"where do we go from" - Translation from English to Arabic

    • أين نذهب من
        
    • أين سنذهب من
        
    • ما هي الخطوة التالية
        
    • الى اين سنذهب من
        
    where do we go from here? The dialogue should be a dialogue between, as well as within, civilizations and societies. UN فإلى أين نذهب من هنا؟ إن الحوار يجب أن يكون حوارا بين الحضارات والمجتمعات وداخلها.
    where do we go from here? More specifically, how can Afghans stand on their own feet and maintain a stable society through the transition process, as international forces continue their withdrawal? UN إلى أين نذهب من هنا؟ وأكثر تحديدا، كيف يمكن للأفغان أن يعتمدوا على أنفسهم وأن يحافظوا على مجتمع مستقر عن طريق عملية الانتقال، فيما تواصل القوات الدولية انسحابها؟
    Conference: " After Johannesburg, where do we go from Here? " , 21 November 2002, Washington DC, The United States UN ○ مؤتمر: " بعد جوهانسبرغ، أين نذهب من هنا؟ " 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، واشنطن مقاطعة كولومبيا، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    That's good. It means he likes him. So, Damo, where do we go from there? Open Subtitles هذا جيد, إنه يعني انه يعجبه إذاً, دامين, أين سنذهب من هنا ؟
    At least I'm catching up on my culture. where do we go from here? Open Subtitles علي الأقل زادت ثقافتي إلي أين سنذهب من هنا ؟
    Interactive debate I: " Gearing global development cooperation towards sustainable development: where do we go from Rio? " UN المناقشة التفاعلية الأولى: " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو تحقيق التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو؟ "
    where do we go from here? UN فإلى أين نذهب من هنا؟
    where do we go from here? UN إلى أين نذهب من هنا؟
    where do we go from here? Open Subtitles {\cH0ffffff\3cH0000FF\blur7\Andalus\fs24} إلى أين نذهب من... ؟
    So, where do we go from here? Open Subtitles إذن، أين نذهب من هنا؟
    So, where do we go from here? Open Subtitles إذا، أين نذهب من هنا؟
    So, where do we go from here? Open Subtitles إذاً،إلى أين نذهب من هُنا؟
    Well, where do we go from here? Open Subtitles حسناً، أين نذهب من هنا؟
    So where do we go from here? Open Subtitles إذاً أين نذهب من هذا ؟
    All right, all right. where do we go from here? Open Subtitles حسناً حسناً ، من أين سنذهب من هنا
    where do we go from here? Open Subtitles أين سنذهب من هنا؟
    All right, so where do we go from here? Open Subtitles حسنا, اذا أين سنذهب من هنا؟
    Interactive debate I: " Gearing global development cooperation towards sustainable development: where do we go from Rio? " UN المناقشة التفاعلية الأولى: " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو تحقيق التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو؟ "
    65. At its 20th meeting, on 6 July, the Council held two interactive debates of the whole on the themes " Gearing global development cooperation towards sustainable development: where do we go from Rio? " and " Forging ahead: partnering for the future of development " . UN 65 - في الجلسة 20، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس بكامل هيئته مناقشتين تفاعليتين حول موضوعي " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو " و " المضي قدما: إقامة شراكات لدعم مستقبل التنمية " .
    65. At its 20th meeting, on 6 July, the Council held two interactive debates of the whole on the themes " Gearing global development cooperation towards sustainable development: where do we go from Rio? " and " Forging ahead: partnering for the future of development " . UN 65 - في الجلسة 20، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس بكامل هيئته مناقشتين تفاعليتين حول موضوعي " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو " و " المضي قدما: إقامة شراكات لدعم مستقبل التنمية " .
    Well, now we have the problem of where do we go from here? Open Subtitles حسنا والآن لدينا مشكلة الى اين سنذهب من هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more