"where everything" - Translation from English to Arabic

    • حيث كل شيء
        
    • مكان كل شيء
        
    • فيها كل شيء
        
    • حيث كل شئ
        
    • أين كل شيء
        
    • حيث كلّ شيء
        
    • حيثُ كلّ
        
    • فيه كل
        
    It feels good because you're capturing something where everything is great. Open Subtitles أنه شعور جيد عند التقاط شيء حيث كل شيء عظيم
    "where everything was as fresh as the bright blue sky." Open Subtitles حيث كل شيء كان منعش مثل السماء الزرقاء الامعة
    It's an open steppe grassland, where everything is calm. Open Subtitles \u200fإنه مرعى واسع مفتوح، حيث كل شيء هادئ.
    This is all very organized. She knows where everything is. Open Subtitles هذا كله منظم تماماً, إنها تعرف مكان كل شيء
    The research revealed several instances where everything was in place, and as such would have indicated that the organization had fully or partially met the suggested standards. UN ويكشف البحث الذي أُجري عن العديد من الحالات التي كان فيها كل شيء قائماً فعلاً، وهو ما يشير إلى أن المنظمة قد لبّت المعايير المقترحة تلبية كلية أو جزئية.
    That kind of love is cooked up in Hollywood, where everything's fake and happy. Open Subtitles هذا حب تمثيلي حيث كل شئ مزيف وملئ بالسعادة
    Or where everything's right but you know that you'll never belong? Open Subtitles أو أين كل شيء يكون صحيحاً، لكنك هل تعرف بإنّك لا تنتمي لهذا أبداً؟
    You're trying to take your body and sculpt it to where everything is in proportion, everything from right side to the left side is equal, and just being a true work of art. Open Subtitles أنت تحاول أخذ جسدك ونحت إلى حيث كل شيء في النسبة، كل شيء من الجانب الأيمن إلى الجانب الأيسر يساوي،
    Victor loves returning to his old neighborhood, where everything seems so familiar. Open Subtitles فيكتور يحب العودة إلى الحي القديم له، و حيث كل شيء يبدو مألوفا جدا.
    I mean, all you did was sell her some fairy tale where everything's awesome and fun? Open Subtitles أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟
    No, I just don't know if I can exist in a world where everything is a struggle, Travis. Open Subtitles لا, انا فقط لا اعرف اذا يمكنني ان اكون في عالم حيث كل شيء يكون شجاراً , ترافيس.
    Look around-- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى
    I want an open plain below these battlements, a clear field of fire where everything that moves is a target. Open Subtitles أريد سهل مفتوح تحت هذه الأسوار. ميدان واضح لاطلاق النار, حيث كل شيء يتحرك هو هدف.
    I feel le indie music blogs are where everything's happening. Open Subtitles اشعر بمدونات الموسيقى المبتدئة حيث كل شيء يمكن ان يحدث هناك
    If I tell you where everything is, would you let me go? Open Subtitles إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟
    I used to know where everything was before I fired my maid. Open Subtitles أو ربما بغرفة نومي كنت أعرف مكان كل شيء بمنزلي
    Well, I hope I can remember where everything is. Open Subtitles حسناً أتمنى أن أستطيع أن أتذكر أين مكان كل شيء
    The research revealed several instances where everything was in place, and as such would have indicated that the organization had fully or partially met the suggested standards. UN ويكشف البحث الذي أُجري عن العديد من الحالات التي كان فيها كل شيء قائما فعلا، وهو ما يشير إلى أن المنظمة قد لبّت المعايير المقترحة تلبية كلية أو جزئية.
    Today all the Korean people are working devotedly full of confidence and optimism under the slogan of " Let us optimistically advance however tough our road might be! " for the building of a great prosperous powerful nation where everything thrives and everyone is well-off. UN واليوم يعمل الشعب الكوري كله بإخلاص وبكل ثقة وتفاؤل تحت شعار " لنتقدم متفائلين مهما كانت وعورة الطريق أمامنا " ، بهدف بناء أمة قوية مزدهرة عظيمة ينمو فيها كل شيء ويعيش فيها الجميع في رخاء.
    It's also the city where everything you touch is just a little sticky. Open Subtitles وهى ايضاً المدينة حيث كل شئ تلمسه لزج قليلاً
    this is your room you seem to know where everything is how about tomorrow you take me to the war office Open Subtitles هذا هو غرفتك يبدو أنك تعرف أين كل شيء ماذا عن غدا لك يأخذني إلى مكتب حرب
    She's got this whole world where everything's better. Open Subtitles تملك ذلك العالم المتكامل حيث كلّ شيء أفضل.
    Glad to be back, where everything's in its right place? Open Subtitles سعيدةٌ بالعودة، حيثُ كلّ شيءٍ . بمكانه الصحيح
    I don't live in this magical world where everything always works out, ok? Open Subtitles أنا لا أعيش في هذا العالم الخيالي التي تحل فيه كل الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more