That you operate, live, and breathe in the shadows, where there's no place for anything but self-belief. | Open Subtitles | بأنكِ تعملين وتعيشين وتتنفسين في الظلام حيث لا يوجد مكان لأي شئ سوي الثقة بالنفس |
You need somewhere isolated where there's no one around? | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى مكان معزول حيث لا يوجد أحد حولها؟ |
where there's no eye looking down in judgment, there's no Father to classify us, to put the few above the many, here we're all kings! | Open Subtitles | حيث لا يوجد أحدٌ يراقبنا و يحاسبنا و لا يوجد ربّ ليصنّفنا و يفضّل القلّة على الكثرة |
I don't believe in a God who doesn't sympathise with His devotees and a religion where there's no room for the poor and helpless. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالالهه الذين لا يتعاطفون .. مع المحبون له ودين حيث ليس هناك غرفة للفقراء والضعفاء. |
In a world where there's no Casey, you're a one-woman men and people don't gossip. | Open Subtitles | في عالم حيث هناك لا توجد كايسي، أنت رجل إمرأة واحدة و الناس لا يَثرثرون |
Let's go outside where it's safe. where there's no bear traps. | Open Subtitles | لنذهب للخارج حيث الأمان حيث لا يوجد أفخاخ دببّة |
I want to step my feet where there's no further to go. | Open Subtitles | أريد أن خطوة قدمي حيث لا يوجد مزيد من الذهاب. |
There are some areas in Africa where there's no reported Reiden activity. | Open Subtitles | ثمة بعض الأماكن في أفريقيا "حيث لا يوجد بها أنشطة لـ"ريدين |
At the Cruz's where there's no drama. | Open Subtitles | في منزل آل كروز حيث لا يوجد الكثير من الأحداث هناك |
We gotta move this someplace where there's no people. | Open Subtitles | علينا نقل ذلك الى حيث لا يوجد ناس |
Let's get you somewhere quiet, man, where there's no witnesses. | Open Subtitles | دعنا نأخذكَ إلى مكان هادئ ، يا رجل حيث لا يوجد شهود |
You know how many places I've got where there's no pretense, where just being isn't exhausting? | Open Subtitles | هل تعرف كم منزل لدي حيث لا يوجد احد حين يكون تصرفك على طبيعتك غير مرهق ؟ |
Ooh, someplace warm, somewhere where there's no cell phone reception. | Open Subtitles | مكان دافيء, مكان ما حيث لا يوجد إشارة للهاتف الخلوي |
No, the point is to judge where there's no judgement to be made. | Open Subtitles | لا، الفكرة هي أن يبدو هذا وكأنك تحكم على شخص ما حيث لا يوجد حكم لتُصدره. |
Or is it just like fate, where there's no choice? | Open Subtitles | أو ان كل هذا تقديرات القدر حيث لا يوجد اي اختيار ؟ |
We gotta dig where there's no danger of the wall buckling in. | Open Subtitles | يجب أن نحفر فى المكان حيث لا يوجد خطورة من انهيار الجدار |
And I guess he doesn't live in a hut in Burma where there's no phones? | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك |
It would have been better to starve, in our own land, than to come to this great city, where there's no work for a man's hands! | Open Subtitles | انه من الافضل ان نجوع فى أرضنا عن الحضور الى هذه المدينة الكبيرة حيث لا يوجد عمل للرجال |
I used to wonder what it's like to come from a respectable family... where there's no violence, no vendettas, no victims. | Open Subtitles | كنت أتسائل ما الذي سيحصل إن أتيت من عائلة محترمة... حيث ليس هناك عنف... ، لا ثأر، لا ضحايا |
You stay here where there's no sex. | Open Subtitles | انت ابقى هنا حيث ليس هناك جنس. |
In a world where there's no Casey Cartwright. | Open Subtitles | في عالم حيث هناك لا توجد كايسي كارترايت |
I think it sounds like she's inviting us to a very beautiful place where there's no surfing at all. | Open Subtitles | أعتقد أنها تبدو و كأنها تدعونا إلى مكان جميل جداً حيث لا توجد أمواج مكسرة على الأطلاق |
I will teach you to drop like a Navy SEAL... from heights where there's no air to breathe... into water so cold you'll wish you was dead. | Open Subtitles | من على مكان حيث لايوجد هواء لتتنفسه الى ماء بارد حتى تعتقد انك اصبحت ميت |