"where we left off" - Translation from English to Arabic

    • حيث توقفنا
        
    • حيث انتهينا
        
    • ما تركناه
        
    • أين توقفنا
        
    • أين وقفنا
        
    • المكان الذي توقفنا فيه
        
    • حيث وقفنا
        
    • توقفنا عنده
        
    • من حيث أنتهينا
        
    • نبدأ من حيث
        
    We'll pick up where we left off right after lunch. Open Subtitles سنقوم التقاط حيث توقفنا مباشرة بعد تناول طعام الغداء.
    Kevin, where we left off was you cheating on me and ruining our marriage. Open Subtitles كان كيفن، حيث توقفنا كنت يخونني وتخريب زواجنا.
    If we're still interested when this brain wears off a bit, we can pick up where we left off. Open Subtitles إن استمرينا بالانجذاب إلى بعضنا بعد أن يتلاشى هذا الدماغ قليلاً، يمكننا حينها المتابعة حيث توقفنا
    I'm just impressed that we can just pick up where we left off like no time has passed. Open Subtitles أنا فقط مندهش بأنه يمكننا أن نبدأ من حيث انتهينا و كأن الوقت لم يمضي علينا
    Let's take our seats, and we can pick up where we left off. Open Subtitles دعونا نلقي مقاعدنا، ونحن يمكن التقاط حيث توقفنا.
    Go out, enjoy ten amazing courses, then we can come back home and pick this fight up right where we left off. Open Subtitles الخروج، والتمتع عشر دورات مذهلة، ثم يمكننا أن أعود للمنزل واختيار هذا قتال جديد الحق حيث توقفنا.
    Now, you gonna sign the deal, or do I just pick up the trial right where we left off? Open Subtitles الآن، ستقوم بالتوقيع على هذه الصفقة أو نقوم بإكمال المحاكمة من حيث توقفنا ؟
    Okay, and I guess that we'll just pick up from where we left off, all right? Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن علينا المواصلة من حيث توقفنا
    Drop by the unit. We're always happy to pick up where we left off. Open Subtitles زورينا في الوحدة ، نسعد دائماً بالإستمرار من حيث توقفنا
    And we can pick up right where we left off before this whole thing came to us. Open Subtitles وبإمكاننا نحن الإكمال من حيث توقفنا قبل أن يأتي هذا الشيء كلّه إلينا.
    where we left off before we were so rudely interrupted by a .22-caliber bullet. Open Subtitles حيث توقفنا قبل أن يتم مقاطعتنا بكل وقاحة بواسطة رصاصة عيار 22
    I love how we can always pick up right where we left off. Open Subtitles أحب كيف يمكننا دائماً أن نكمل من حيث توقفنا
    The smoke is gonna clear, and when it does we're gonna pick up right where we left off. Open Subtitles والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً
    Hey, look, I promise you that after I'm done, then... we'll pick up where we left off. Open Subtitles إسمعِ, أعدك بعدما ننتهي سوف نكمل من حيث توقفنا
    You and I can pick up right where we left off. Open Subtitles أنت وأنا يُمكننا الإستكمال من حيث توقفنا
    Fortunately, time doesn't mean anything to her, so we just pick up where we left off. Open Subtitles للأسف , ألوقت لا يعني أي شيء لها لذا نحن نستمر من حيث توقفنا
    Can we pick up where we left off tonight? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَبْدأُ من حيث انتهينا اللّيلة؟
    Now I guess you could say we picked up where we left off. Open Subtitles الآن أعتقد أنه بإمكانك القول بأننا نتابع ما تركناه سابقا
    I thought we'd pick it up where we left off last week. Open Subtitles قررت أن نكمل أين توقفنا الأسبــوع الفارط.
    But I'll remember where we left off. Open Subtitles يا مؤشر الكتاب لكني سوف أتذكر أين وقفنا
    That'd be sweet, wouldn't it? Pick up right where we left off. Kind of romantic, huh? Open Subtitles نواصل من المكان الذي توقفنا فيه كم سيكون رومانسياً صحيح؟
    Kind of hoping we could pick up where we left off the other night, minus the glass walls. Open Subtitles كنت آمل أن نكمل من حيث وقفنا تلك الليلة دون الحائط الزجاجي الفاصل بيننا
    Hey, baby, you want to pick up where we left off yesterday? Open Subtitles عزيزتي، هل تريدين متابعة ما توقفنا عنده البارحة؟
    Let's pick up where we left off. Open Subtitles دعونا نبدأ من حيث أنتهينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more