whether I'm alone or in a group, it doesn't matter. | Open Subtitles | سواء كنت لوحدي أو في جماعة لا يهم أنا |
The point is that whether I'm in here or not, there's always someone else. | Open Subtitles | المغزى هو سواء كنت هنا أم لا سيكون هناك دائما شخص أخر |
No matter how hard I try, whether I'm the clean-cut class president or a serious musician or a studly plumber, | Open Subtitles | مهما حاولت جاهداً سواء كنت الرئيس المهذب أو الموسيقي الجاد أو السباك المثير |
I'm telling you, this happens to me all the time, whether I'm out there on the street, or here teaching class. | Open Subtitles | أقول لكم، يحدث لي هذا على الدوام، سواء كنتُ في الشارع، أو أدرّس صفاً هُنا. |
'Cause that freak knows we're closing in on him and the police are gonna catch him whether I'm on the force or not. | Open Subtitles | لكن ذلك المريض بمعرفة بأننا بالكاد نال منه وان الشرطة ستلقي القبض عليه سواءً كنت بالشرطة ام لا |
So whether I'm designing a collection or creating a character, it's all the same, right? | Open Subtitles | سواء كنت أصمم مجموعة تصميمات أو أكوّن شخصية، الأمر كله سيّان، صحيح؟ .. |
It's a great excuse-- I'd use it, but nobody cares whether I'm there or not. | Open Subtitles | أنه عذر جميل أنا كنت سوف أستعمله لكن لا أحد يأبه سواء كنت هناك أم لا |
whether I'm at work or in a social situation, | Open Subtitles | سواء كنت في العمل أو في ظرف اجتماعي، |
Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? | Open Subtitles | هل هذا إختبار سواء كنت ريبليكان أو شاذة جنسيا , سيد ديكارد ؟ |
Look, do you really mind whether I'm unhappy or not? | Open Subtitles | أنظر, هل تهتم حقا سواء كنت سعيدة أم لا ؟ |
And for your information, I am a complete bitch, whether I'm on the rag or not. | Open Subtitles | ، ولعلمك ، أنا عاهرة بشكل كامل . سواء كنت في فترة الحيض أم لا |
whether I'm here or gone, the feelings stay the same | Open Subtitles | سواء كنت هنا أو رحلت المشاعر ستبقى نفسها |
It's always about you, whether I'm the one making it or not. | Open Subtitles | -أنت محور الأمر دائماً سواء كنت أفعل ذلك أم لا |
It's the same price whether I'm waiting or playing. | Open Subtitles | السعر واحد سواء كنت أنتظر أو ألهو. |
Now, whether I'm right or wrong about you, | Open Subtitles | سواء كنت محقاً أو مخطئاً بشأنكما، |
A contract, binding you to the railroad, whether I'm here or not. | Open Subtitles | عقد ملزم "للسكك الحديدية" سواء كنت هنا أم لا. |
The same amount of work is done, whether I'm here or not. | Open Subtitles | نفس قدر العمل سواء كنت موجوداً أم لا |
I'm gonna tell you something, and you're gonna show me with your face whether I'm right or not. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، وأنت ستُريني بوجهك سواء كنتُ مُحقاً أمْ لا. |
Hey, Kim, you know, whether I'm a cop or not, our relationship's not going to change. | Open Subtitles | " كيم " سواءً كنت شرطياً أم لا علاقتنا لن تتغير |
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing the right thing. | Open Subtitles | أكره أنه بإمكاني سماع طفل يصرخ من الألم و لا أتوقف للحظة لأتسائل إن كان ما أفعله صواب أم لا |
Are you questioning whether I'm qualified to have an opinion on that subject? | Open Subtitles | هل تشككين في قدرتي على تكوين رأي في ذلك الأمر؟ |