"whether it's" - Translation from English to Arabic

    • سواء كان
        
    • سواء هو
        
    • سواء كانت
        
    • سواءً كان
        
    • ما إذا كان
        
    • ما اذا كان
        
    • سواءً كانت
        
    • سواء أكان
        
    • سواء كنت
        
    • سواءٌ
        
    • ما إن كان
        
    • إذا كان من
        
    • سواء أكانت
        
    • سواءاً
        
    • سواءً أكان
        
    Whether it's a young man or young woman, they become a werewolf. Open Subtitles سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب.
    Well, the mole looks benign, but we won't know for sure Whether it's cancerous until the tests come back in a few days. Open Subtitles يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام
    Whether it's your friends or strangers, you're always there for them. Open Subtitles سواء كان صديقاً أو غريباً، أنت هناك دائماً من أجله.
    Does anyone know Whether it's a virus or a bacteria? Open Subtitles أي واحد يعرف سواء هو هل فيروس أو بكتيريا؟
    It will shoot Whether it's covered in mud or filled with sand. Open Subtitles فإنه سيتم اطلاق النار سواء كانت مغطاة بالطين أو مليئة الرمال.
    You're gonna sell dope Whether it's legal or not. Open Subtitles ستقومين ببيعه سواءً كان قانونيّ أم لا ..
    Let's just hope that Whether it's a boy or a girl that no harm comes to it. Open Subtitles دعينا نأمل في ما إذا كان فتى او فتاة. لا ضرر في أن يأتي به.
    Your home, Whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house. Open Subtitles منزلك، سواء كان شقّة صغيرة أو منزل ذو غرفتيّ نوم.
    The audience likes my performance Whether it's hammy or old fashioned. Open Subtitles أدائي أعجب المشاهدين سواء كان فيه مبالغة أو قديم الطراز
    Obviously, this plague-doomsday scenario... is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, Whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS. Open Subtitles ومن الواضح ، ان هذا الطاعون اكثر الحاحا عندما يدعمها مرض فتاك سواء كان الدطاعون الدبلى ، او الجدرى او الأيدز
    Whether it's there or not... it makes no difference to the cigarette. Open Subtitles سواء كان هناك ام لا انه لا يجعل اي اختلاف للسيجارة
    Is your wish to ask Whether it's real or not? Open Subtitles هي أمنيتك أن نسأل سواء كان واقعيا أم لا؟
    If you have anything worth fighting against, Whether it's injustice or an out of control president... you stand in the face of opposition fearlessly. Open Subtitles اذا كان عندك ما يستحق القتال سواء كان ظلم او رئيس طاغي
    Who we think - we're electing as leaders have already been pre-picked for us, - Whether it's Liberal or Conservative, they're already part of the group. Open Subtitles لذي أعتقد أن من ننتخبه كزعيم قد تم اختيارة مسبقاً لنا, سواء هو تقدمي أو محافظ انهم بالفعل جزء من المجموعة.
    If I see something I pick it up, Whether it's paper or garbage. Open Subtitles إذا أَرى شيءاً أنا أَلتقطُه، سواء هو ورقةُ أَو قمامةُ.
    Whether it's person or a statue, why do you care? Open Subtitles سواء كانت إنسانه أم تمثال . مالذي يهمك ؟
    Even the smart ones have got some kind of delusion they believe in, Whether it's gods or ghosts. Open Subtitles حتى الأذكياء لديهم بعض الأوهام التي يؤمنون بها. سواء كانت آلهة أو أشباح.
    You're gonna sell dope Whether it's legal or not. Open Subtitles ستقومين ببيع الحشيش سواءً كان قانونيًا أم لا
    Hard to say Whether it's the cold, the drink, or the company. Open Subtitles من الصعب القول ما إذا كان البرد، والشراب، أو الشركة.
    Permit to ask Whether it's to bring out that fact that you're so very civil to the little girl? Open Subtitles اسمحوا أن نسأل ما اذا كان لاخراج هذه الحقيقة أنك أنت حتى متحضر للغاية إلى فتاة صغيرة؟
    Whether it's an old stamp collection or bearer bonds or, gold doubloons. Open Subtitles سواءً كانت مجموعة طوابع قديمة أو سندات قابضة , أو سبائك ذهبية
    You will do no such thing. Whether it's the truth or a lie... Open Subtitles أنت لن تفعل شيء من هذا القبيل سواء أكان ذلك حقيقة أم كذباً
    Whether it's swimming with sharks, or if you're with your girlfriend, and all of a sudden, her husband pulls in the driveway in his patrol car. Open Subtitles سواء كنت تسبح مع اسماك القرش او كنت مع صديقتك وفجأه زوجها يتوقف
    Whether it's five or ten million, you have no place to get that money. Open Subtitles سواءٌ كانت 5 أو 10 مليون وون، لا مجالَ لكَ للحصول على ذلكَ المال.
    We intend to obtain a forensic analysis of the ink on the document to determine Whether it's actually two years or two days old. Open Subtitles نحن ننوي جذب تحليل طب شرعي للحبر على الوثيقة , لتقرير ما إن كان الخط عمره عامين أو يومين
    Whether it's frozen Arctic ocean or the deepest jungles of Central Africa, the whole world is singing. Open Subtitles إذا كان من المحيط القطبي المتجمد أو أعمق أدغال أفريقيا الوسطى، العالم كله هو الغناء.
    Being part of a family, Whether it's a real one or one like we have here at school, means you can be totally yourself, totally honest, because you're safe to do so. Open Subtitles أن تكون جزءًا من العائلة سواء أكانت حقيقية أم كالتي نحظى بها في المدرسة تعني أنه يمكنك أن تكون على طبيعتك بكل صدق
    And know that if a problem does come up in the future from either of these students, Whether it's bullying or violence we're going to be dealing with suspension. Open Subtitles واعلموا أن إذا فعلاً حدثت مشكلة مُستقبلاً بدرت من أحد هذين الطالبين سواءاً كانت تنمراً أو عُنفاً
    Yeah, till we shut the doors... Whether it's empty or not. Open Subtitles نعم, إلى أن نقفل الأبواب, سواءً أكان المحل فارغاً أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more