Whether it's a young man or young woman, they become a werewolf. | Open Subtitles | سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب. |
Well, the mole looks benign, but we won't know for sure Whether it's cancerous until the tests come back in a few days. | Open Subtitles | يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام |
Whether it's your friends or strangers, you're always there for them. | Open Subtitles | سواء كان صديقاً أو غريباً، أنت هناك دائماً من أجله. |
Does anyone know Whether it's a virus or a bacteria? | Open Subtitles | أي واحد يعرف سواء هو هل فيروس أو بكتيريا؟ |
It will shoot Whether it's covered in mud or filled with sand. | Open Subtitles | فإنه سيتم اطلاق النار سواء كانت مغطاة بالطين أو مليئة الرمال. |
You're gonna sell dope Whether it's legal or not. | Open Subtitles | ستقومين ببيعه سواءً كان قانونيّ أم لا .. |
Let's just hope that Whether it's a boy or a girl that no harm comes to it. | Open Subtitles | دعينا نأمل في ما إذا كان فتى او فتاة. لا ضرر في أن يأتي به. |
Your home, Whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house. | Open Subtitles | منزلك، سواء كان شقّة صغيرة أو منزل ذو غرفتيّ نوم. |
The audience likes my performance Whether it's hammy or old fashioned. | Open Subtitles | أدائي أعجب المشاهدين سواء كان فيه مبالغة أو قديم الطراز |
Obviously, this plague-doomsday scenario... is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, Whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS. | Open Subtitles | ومن الواضح ، ان هذا الطاعون اكثر الحاحا عندما يدعمها مرض فتاك سواء كان الدطاعون الدبلى ، او الجدرى او الأيدز |
Whether it's there or not... it makes no difference to the cigarette. | Open Subtitles | سواء كان هناك ام لا انه لا يجعل اي اختلاف للسيجارة |
Is your wish to ask Whether it's real or not? | Open Subtitles | هي أمنيتك أن نسأل سواء كان واقعيا أم لا؟ |
If you have anything worth fighting against, Whether it's injustice or an out of control president... you stand in the face of opposition fearlessly. | Open Subtitles | اذا كان عندك ما يستحق القتال سواء كان ظلم او رئيس طاغي |
Who we think - we're electing as leaders have already been pre-picked for us, - Whether it's Liberal or Conservative, they're already part of the group. | Open Subtitles | لذي أعتقد أن من ننتخبه كزعيم قد تم اختيارة مسبقاً لنا, سواء هو تقدمي أو محافظ انهم بالفعل جزء من المجموعة. |
If I see something I pick it up, Whether it's paper or garbage. | Open Subtitles | إذا أَرى شيءاً أنا أَلتقطُه، سواء هو ورقةُ أَو قمامةُ. |
Whether it's person or a statue, why do you care? | Open Subtitles | سواء كانت إنسانه أم تمثال . مالذي يهمك ؟ |
Even the smart ones have got some kind of delusion they believe in, Whether it's gods or ghosts. | Open Subtitles | حتى الأذكياء لديهم بعض الأوهام التي يؤمنون بها. سواء كانت آلهة أو أشباح. |
You're gonna sell dope Whether it's legal or not. | Open Subtitles | ستقومين ببيع الحشيش سواءً كان قانونيًا أم لا |
Hard to say Whether it's the cold, the drink, or the company. | Open Subtitles | من الصعب القول ما إذا كان البرد، والشراب، أو الشركة. |
Permit to ask Whether it's to bring out that fact that you're so very civil to the little girl? | Open Subtitles | اسمحوا أن نسأل ما اذا كان لاخراج هذه الحقيقة أنك أنت حتى متحضر للغاية إلى فتاة صغيرة؟ |
Whether it's an old stamp collection or bearer bonds or, gold doubloons. | Open Subtitles | سواءً كانت مجموعة طوابع قديمة أو سندات قابضة , أو سبائك ذهبية |
You will do no such thing. Whether it's the truth or a lie... | Open Subtitles | أنت لن تفعل شيء من هذا القبيل سواء أكان ذلك حقيقة أم كذباً |
Whether it's swimming with sharks, or if you're with your girlfriend, and all of a sudden, her husband pulls in the driveway in his patrol car. | Open Subtitles | سواء كنت تسبح مع اسماك القرش او كنت مع صديقتك وفجأه زوجها يتوقف |
Whether it's five or ten million, you have no place to get that money. | Open Subtitles | سواءٌ كانت 5 أو 10 مليون وون، لا مجالَ لكَ للحصول على ذلكَ المال. |
We intend to obtain a forensic analysis of the ink on the document to determine Whether it's actually two years or two days old. | Open Subtitles | نحن ننوي جذب تحليل طب شرعي للحبر على الوثيقة , لتقرير ما إن كان الخط عمره عامين أو يومين |
Whether it's frozen Arctic ocean or the deepest jungles of Central Africa, the whole world is singing. | Open Subtitles | إذا كان من المحيط القطبي المتجمد أو أعمق أدغال أفريقيا الوسطى، العالم كله هو الغناء. |
Being part of a family, Whether it's a real one or one like we have here at school, means you can be totally yourself, totally honest, because you're safe to do so. | Open Subtitles | أن تكون جزءًا من العائلة سواء أكانت حقيقية أم كالتي نحظى بها في المدرسة تعني أنه يمكنك أن تكون على طبيعتك بكل صدق |
And know that if a problem does come up in the future from either of these students, Whether it's bullying or violence we're going to be dealing with suspension. | Open Subtitles | واعلموا أن إذا فعلاً حدثت مشكلة مُستقبلاً بدرت من أحد هذين الطالبين سواءاً كانت تنمراً أو عُنفاً |
Yeah, till we shut the doors... Whether it's empty or not. | Open Subtitles | نعم, إلى أن نقفل الأبواب, سواءً أكان المحل فارغاً أم لا. |