"which exercise" - Translation from English to Arabic

    • التي تمارس
        
    Canada also has many Aboriginal treaty governments and Indian Band councils, which exercise various aspects of local governance. UN وفي كندا أيضاً عدة حكومات للشعوب الأصلية ومجالس رابطات الهنود التي تمارس شتى جوانب الحكم المحلي.
    The system of State agencies which exercise the function of law protection was further strengthened and developed. UN أما نظام وكالات الدولة التي تمارس وظيفة حماية القانون فقد تمت تقويته أكثر من ذي قبل.
    65. Guernsey has adopted a system of tribunals which exercise judicial functions separate from the courts. UN 65- اعتمدت غيرزني نظاماً للهيئات القضائية التي تمارس الوظائف القضائية بصورة منفصلة عن المحاكم.
    General - organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Trade and Development Board; UN الفئة العامة - المنظمات التي تمارس مهام مجلس التجارة والتنمية والتي تهتم اهتماماً أساسياً بمعظم أنشطة المجلس؛
    Furthermore, the judges shall interpret the international law in accordance with the rules of the international law, taking into account the case law of relevant international courts, which exercise jurisdiction in relation to the Czech Republic. UN وعلاوة على ذلك، يفسر القضاة القانون الدولي وفقا لقواعد القانون الدولي، مع مراعاة اجتهادات المحاكم الدولية ذات الصلة التي تمارس الاختصاص فيما يتعلق بالجمهورية التشيكية.
    Similarly, broadcast regulators, and other public bodies which exercise power over broadcasters, should be protected against political and commercial interference. UN 84- كما ينبغي حماية الجهات المسؤولة عن تنظيم البث وغيرها من الهيئات العامة التي تمارس سلطة على مؤسسات البث من التدخل السياسي والتجاري.
    For those States which exercise this right, this Treaty shall enter into force upon deposit of [...] instruments of ratification with such waivers attached.] [3. UN وبالنسبة للدول التي تمارس هذا الحق يبدأ نفاذ هذه المعاهدة عند ايداع ]...[ صك تصديق يرفق به مثل هذا التنازل.[
    For those States which exercise this right, this Treaty shall enter into force upon deposit of [...] instruments of ratification with such waivers attached.] [3. UN وبالنسبة للدول التي تمارس هذا الحق يبدأ نفاذ هذه المعاهدة عند ايداع ]...[ صك تصديق يرفق به مثل هذا التنازل.[
    The judicial system consists of the Supreme Court, provincial high courts, and other lower courts, which exercise civil and criminal jurisdiction. UN 16 - ويتألف النظام القضائي من المحكمة العليا والمحاكم العليا الإقليمية، والمحاكم الأخرى التي تمارس السلطة المدنية والجنائية.
    331. Mention should be made of a number of associations, trade unions and federations operating in Syria, which exercise their activities in conformity with the relevant articles of the Covenant. UN 331- ونذكر في ما يلي عدداً من النقابات والاتحادات العاملة في سورية التي تمارس نشاطاتها انسجاماً مع المواد ذات الصلة من العهد:
    Also guaranteed is judicial protection (administrative dispute) of the legality of individual acts of the state administration, as well as other institutions, which exercise public mandate. UN كما تكفل الحماية القضائية (في المنازعات الإدارية) المتعلقة بمدى قانونية الأفعال التي يقوم بها الأفراد في الإدارة الحكومية، فضلا عن المؤسسات الأخرى، التي تمارس الولاية العامة.
    This law also follows the Import and Export Control Order (Chemical, Biological and Nuclear Exports) from 2004 and places Israel among those States which exercise the highest levels of control over exports of sensitive and dual-use items. UN كما يأتي هذا القانون أيضاً بعد نظام مراقبة الاستيراد والتصدير (الصادرات الكيميائية والبيولوجية والنووية) لعام 2004 ويضع إسرائيل في مصاف الدول التي تمارس أعلى درجات الرقابة على صادرات المواد الحساسة وذات الاستخدام المزدوج.
    Rescind or soften the law " on the modification to certain laws of the Russian Federation on regulating the activities of non-commercial organizations which exercise function of foreign agents " (Belgium); UN 140-172- إبطال أو تليين قانون " تعديل بعض قوانين الاتحاد الروسي المتعلقة بتنظيم أنشطة المنظمات غير التجارية التي تمارس وظيفة وكالات أجنبية " (بلجيكا)؛
    The workshop agreed that those non-State actors which exercise effective control over territory, people and resources have a clear obligation to desist from actions which provoke forced population displacement, to protect those populations which have been displaced and to facilitate the return and reintegration of the internally displaced in their own communities. UN واتفقت الحلقة على أن تلك الأطراف الفاعلة خارج نطاق الدولة، التي تمارس سيطرة فعالة على الأرض والناس والموارد، يكون عليها التزام واضح بأن تمتنع عن الأعمال التي تحرص على التشريد القسري للسكان، وأن تحمي أولئك السكان الذين شردوا، وأن تعمل على تسهيل عودة المشردين داخلياً وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية الأصلية.
    This law also follows the Import and Export Control Order (Chemical, Biological and Nuclear Exports) of 2004, and places Israel among those States which exercise the highest levels of control over exports of sensitive and dual-use items. UN يتبع هذا القانون أيضا أمر مراقبة الواردات والصادرات (الصادرات الكيميائية والبيولوجية والنووية) لعام 2004، ويضع إسرائيل بين الدول التي تمارس أعلى مستويات المراقبة على الصادرات من البنود الحساسة والمزدوجة الاستخدام.
    In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. UN ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وكل لجانه ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل.
    (a) Organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and which would, therefore, be entitled to the rights provided for in rule 77 of the Board at meetings of the Board, and under rule 75 of the Committees at meetings of all the Committees (to be known as organizations in the General Category); and UN )أ( المنظمات التي تمارس أعمالا في معظم أنشطة المجلس ولها مصلحة أساسية فيها والتي، لذلك، تتمتع بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس في اجتماعات المجلس، والحقوق المنصوص عليها في المادة ٥٧ من النظام الداخلي للجان، في اجتماعات جميع اللجان )وتعرف باسم المنظمات الداخلة في الفئة العامة(؛
    In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. UN ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل.
    In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. UN ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل.
    In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in and are concerned with specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. UN ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more