"which have not signed" - Translation from English to Arabic

    • التي لم توقع
        
    • غير الموقعة
        
    In accordance with the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    In accordance with the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    In accordance with the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    In accordance with the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    2. The Government of the Sudan abides by domestic and international laws and does not engage in arbitrary acts against humanitarian workers. Most violations are committed by rebel movements which have not signed the Abuja Agreement. UN 2- تلتزم الحكومة بالقوانين الوطنية والدولية ولا تقوم بأي أعمال تعسفية ضد العاملين في الحقل الإنساني، غير أن معظم الانتهاكات تقوم بها الحركات المتمردة غير الموقعة على اتفاق أبوجا.
    In accordance with the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN ووفقا لمشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    I call upon all countries which have not signed the Rome Statute to do so as quickly as possible and to proceed with its ratification. UN وأطلب إلى جميع البلدان التي لم توقع على النظام اﻷساسي في روما أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن وأن تشرع في التصديق عليه.
    Donor countries which have not signed to the Paris Declaration are encouraged to adopt similar measures. UN وتُشَجَّع البلدان المانحة التي لم توقع بعد على إعلان باريس على أن تقوم بذلك.
    First and foremost, I urge all countries which have not signed the Convention to do so in New York as soon as possible. UN وأولا وقبل كل شيء، أحث جميع البلدان التي لم توقع الاتفاقية حتى اﻵن علـى أن تفعـل هــذا فـي نيويورك بأسـرع ما يمكن.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    2. The Government complies with domestic and international laws and does not engage in any arbitrary acts against humanitarian personnel. Most abuses are perpetrated by the rebel movements which have not signed the Abuja Agreement. UN 2- تلتزم الحكومة بالقوانين الوطنية والدولية ولا تقوم بأي أعمال تعسفية ضد العاملين في الحقل الإنساني, غير أن معظم الانتهاكات تقوم بها الحركات المتمردة غير الموقعة على اتفاقية أبوجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more