The mission report itself, which is contained in the annex to the present document, is reproduced in the language of submission and in Russian only. | UN | أما تقرير البعثة نفسه الوارد في مرفق هذه الوثيقة فيصدر بلغة تقديم التقرير وبالروسية فقط. |
The key elements of the potential host agreement are contained in the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and UNEP, which is contained in the annex to this document. | UN | ويتضمن مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، العناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the London Group on Environmental Accounting, which is contained in the annex. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the International Monetary Fund on the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System, and issues of data quality, which is contained in the annex. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Expert Group on Draft Principles and Recommendations for a Vital Statistics System, which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق الخبراء المعني بوضع مشروع مبادئ وتوصيات من أجل إنشاء نظام لﻹحصاءات الحيوية، وهو التقرير الذي يرد في المرفق. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Rio Group on Poverty Statistics (Convener: Brazil), which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر )البلد الداعي لاجتماع الفريق: البرازيل( الذي يرد في مرفق هذا التقرير. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the London Group on Environmental Accounting (secretariat: Canada), which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية )اﻷمانة: كندا(، وهو وارد في المرفق. |
1. Approves the work programme of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance for 2007 - 2008, which is contained in the annex to the present decision; | UN | 1 - يقر برنامج عمل اللجنة لإدارة الآلية لترويج التنفيذ والامتثال للفترة 2007 - 2008 الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
Having examined the proposal on the establishment of the Statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which is contained in the annex to the present resolution, | UN | وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار، |
Having examined the proposal on the establishment of the Statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which is contained in the annex to the present resolution, | UN | وقد درس اقتراح إنشاء المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في مرفق هذا القرار، |
5. The Committee received detailed information on the budget performance in respect of the financial period 2000-2001, which is contained in the annex to the present report. | UN | 5 - وتلقت اللجنة معلومات مفصلة عن بيان الأداء المتعلق بميزانية الفترة المالية 2000-2001، الوارد في مرفق هذا التقرير. |
'2. Approves the United Nations Declaration on Corruption and Bribery in Transnational Commercial Activities, which is contained in the annex to the present resolution; | UN | " ٢ - توافق على إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
1. The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the London Group on Environmental Accounting, which is contained in the annex. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the consultant on the evaluation of the International Comparison Programme (ICP), which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير الخبير الاستشاري عن تقييم برنامج المقارنات الدولية الوارد في المرفق. |
1. The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics (Convener: International Labour Organization), which is contained in the annex. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار (منظم الاجتماع: منظمة العمل الدولية)، وهو التقرير الوارد في المرفق. |
Following discussions, the Secretariat prepared a revised version of the draft code, which is contained in the annex to decision POPRC-2/12. | UN | وعقب مناقشات، أعدت الأمانة نسخة منقحة من مشروع المدونة الذي يرد في المرفق لمقر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/12. |
The AWG-LCA, recalling decision 1/CP.13, paragraph 9, requested its Chair to present to the COP at its fourteenth session the report of the group on progress made, which is contained in the annex. | UN | 33- طلب الفريق العامل المخصص إلى رئيسه، وقد أشار إلى الفقرة 9 من المقرر 1/م أ-13، أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة تقرير الفريق بشأن التقدم المحرز، الذي يرد في المرفق. |
The proposed organization of work, which is contained in the annex to the present document has been prepared pursuant to the recommendations made at those consultations and is intended to facilitate consideration of the items on the agenda within the time and in accordance with the resources available to the Conference of the Parties. | UN | أما التنظيم المقترح للأعمال، الذي يرد في مرفق هذه الوثيقة، فقد أُعدّ عملا بالتوصيات الصادرة عن تلك المشاورات، ويقصد منه تسهيل النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح لمؤتمر الأطراف وتبعا لحجم الموارد المتاحة له. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Rio Group on Poverty Statistics (Convener: Brazil), which is contained in the annex to the present report. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر )البلد الداعي لاجتماع الفريق: البرازيل(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on Environment Statistics (Convener: Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT)), which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات البيئة )الجهة المنظمة للاجتماعات: الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(، وهو وارد في المرفق. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with more detailed information on the average length of service of Secretariat staff, which is contained in the annex to the present report. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بمعلومات أكثر تفصيلا عن متوسط مدة خدمة موظفي الأمانة العامة، وهي ترد في مرفق هذا التقرير. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Voorburg Group on Service Statistics, which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات، والوارد في المرفق. |
1. The draft programme of work in the field of statistics for the biennium 2008-2009, which is contained in the annex to the present note, is submitted for the consideration of the Statistical Commission in compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. | UN | 1 - مشروع برنامج العمل في ميدان الإحصاء لفترة السنتين 2008-2009، والذي يتضمنه مرفق هذه المذكرة، مقدم إلى اللجنة الإحصائية كي تنظر فيه، وذلك امتثالا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم(). |
In that connection, he proposed alternative language which is contained in the annex. | UN | واقترح في ذلك السياق، صيغة بديلة وهي واردة في المرفق. |