∙ Member of UNICEF Technical Support Group which is focused on youth health and development; | UN | ● عضو في فريق الدعم التقني التابع لليونيسيف الذي يركز على صحة الشباب وتنميتهم؛ |
Education and health care account for around 25 and 7 per cent, respectively, of total budget expenditures, while capital spending, which is focused on economic diversification, accounts for some 30 per cent of the budget. | UN | ويشكل التعليم والرعاية الصحية حوالي 25 و 7 في المائة على التوالي من إجمالي نفقات الميزانية، في حين يشكل الإنفاق الرأسمالي، الذي يركز على التنويع الاقتصادي، حوالي 30 في المائة من الميزانية. |
5. Implementing the programme " Madaraneh " (maternal), which is focused on pregnant mothers from poor regions who are in jail or who are homeless. | UN | 5 - تنفيذ برنامج " الأمومة " ، الذي يركز على الأمهات الحوامل السجينات والمشردات في المناطق الفقيرة. |
The IYCS also participated in the first International Coordination Meeting of Youth Organizations (ICMYO) 12-13 July 2004, Geneva, Switzerland, which is focused on developing a network between Youth Organizations to promote Youth Participation. | UN | وشاركت الرابطة أيضا في الاجتماع التنسيقي الدولي الأول لمنظمات الشباب المعقود في الفترة 12-13 تموز/يوليه 2004،جنيف، سويسرا، الذي ركز على إقامة شبكة بين المنظمات الشبابية من أجل تعزيز مشاركة الشباب. |
38. The focus on allocation of loss instead of the development of an international liability regime is well in tune with the emerging thinking on the subject which is focused on facilitating a more equitable and expeditious scheme of compensation to the victims of transboundary harm. | UN | 38 - وينسجم التركيز على توزيع الخسارة بدل وضع نظام للمسؤولية الدولية مع التفكير الناشئ بشأن الموضوع والذي يركز على تسهيل وضع نظام أنصف وأسرع لتعويض ضحايا الضرر العابر للحدود. |
For instance, the Geneva-based organizations of the United Nations system have established the Common Procurement Activities Group, which is focused on lowering the cost of commonly required goods and services for all participating organizations. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها " مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة " التي تركز جهودها على خفض تكلفة السلع والخدمات التي تشيع حاجة جميع المنظمات المشاركة إليها. |
Together with UNDP, UNAMA also supports the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, which is focused on lower-level fighters. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم البعثة أيضا الدعم لبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، الذي يركز على المقاتلين الذين في الرتب الدنيا. |
797. Further analytical work on gender will be carried out in World Development Report 2000/1, which is focused on poverty. | UN | 797 - وسوف يتضمن تقرير التنمية في العالم 2000/2001، الذي يركز على الفقر، مزيدا من التحليل الجنساني. |
This close cooperation between these three bodies has manifested itself in the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP), which is focused on selected African countries. | UN | وقد تجلى التعاون الوثيق بين هذه الهيئات الثلاث في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، الذي يركز على بلدان أفريقية مختارة. |
In connection with the upcoming annual Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, we would like to stress the importance of preserving the current mandate of this forum, which is focused on resolving administrative and budgetary issues relating to the functioning of bodies created in accordance with the Convention. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماع السنوي المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، نود أن نشدد على أهمية المحافظة على الولاية الحالية لهذا المنتدى، الذي يركز على تسوية المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية المتصلة بتشغيل الهيئات المنشأة وفقا للاتفاقية. |
29. The macroeconomic problems facing the Angolan economy are marked by increasing inflation, rapidly fluctuating foreign exchange rates and the Government's expenditure which is focused mainly on the payment of wages. | UN | ٩٢ - تتسم مشاكل الاقتصاد الكلي التي تواجه الاقتصاد اﻷنغولي بالتضخم المتزايد، والتقلب السريع في أسعار صرف النقد اﻷجنبي واﻹنفاق الحكومي الذي يركز بصفة رئيسية على دفع اﻷجور. |
The National Council on Women's Rights developed the National Program for the Prevention and Elimination of Violence, which is focused on four basic approaches: coordination of inter-ministerial actions; revision of law; strengthening of the legal-police apparatus, campaigns for public opinion awareness. | UN | ووضع المجلس البرنامج الوطني لمنع حدوث العنف والقضاء عليه، الذي يركز على أربعة نهج أساسية، هي: تنسيق الإجراءات المشتركة بين الوزارات؛ وتنقيح القانون؛ وتقوية الأجهزة القانونية وأجهزة الشرطة وحملات لتوعية الرأي العام. |
(a) the National Education Trust (NET) which is focused on providing critically needed school spaces; | UN | (أ) " الصندوق الاستئماني الوطني للتعليم " الذي يركز على توفير مقاعد للدراسة التي تمس إليها الحاجة؛ |
(b) the Universal Secondary Education (USE) programme which is focused on providing at least five years of secondary education for all students; and | UN | (ب) برنامج " التعليم الثانوي للجميع " الذي يركز على توفير التعليم الثانوي لمدة خمس سنوات لجميع التلاميذ؛ |
This activity expands the more traditional approach to compliance -- which is focused primarily on responding to audit scrutiny -- to a more proactive system of risk mitigation through increased attention to risk areas and active monitoring of performance benchmarks. | UN | وتشكل هذه الممارسة توسعا في النهج التقليدي المتبع في مجال الامتثال، الذي يركز بشكل رئيسي على الاستجابة لتدقيق عمليات المراجعة، ليصبح نظاما ذا طبيعة استباقية أفضل فيما يتعلق بتقليل المخاطر، من خلال توجيه المزيد من الاهتمام إلى مجالاتها وكفالة الرصد المتواصل للنقاط المرجعية للأداء. |
The Agency and the entity Gender Centres have supported the project of the Association " Center for Legal Assistance for Women " Zenica, which is focused on providing legal aid to women. | UN | وتقدم " الوكالة " والمركزان الجنسيان في الكيانين الدعم لمشروع " مركز المساعدة القضائية للنساء المسمى جمعية زنيتسا " ، الذي يركز على توفير المعونة القانونية للنساء. |
Another representative of Spain shared information on her Government's work in carrying out awareness-raising and educational activities on the subject of climate change, which is focused on creating networks, developing methodological guides, promoting research opportunities, sharing best practices, providing learning opportunities, encouraging agreements for volunteers and publishing information materials. | UN | 49- وقدمت ممثلة أخرى لإسبانيا معلومات عن عمل حكومة بلدها في تنفيذ أنشطة زيادة الوعي والتثقيف في مجال تغير المناخ، الذي يركز على خلق شبكات، ووضع دلائل منهجية، وتعزيز فرص البحث، وتقاسم أفضل الممارسات، وتوفير فرص التعلم، وتشجيع الاتفاقات المتعلقة بالمتطوعين، ونشر المواد الإعلامية. |
(k) A peer review model could address State responses to business in conflict-affected regions, as adapted from the African Peer Review model, which is focused on governance. | UN | (ك) يمكن أن يتناول نموذج لاستعراض الأقران استجابات الدول للمؤسسات التجارية في المناطق المتأثرة بالنزاعات، بالصيغة المكيفة من النموذج الأفريقي لاستعراض الأقران، الذي يركز على الحوكمة. |
75. In Georgia, the country team, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General, put in place an innovative programme with two important transitional dimensions. First is the Working Group on Enhancing Capacities for Self-Sufficiency, which is focused on moving people out of emergency aid programmes into those promoting self-sufficiency. | UN | ٥٧ - وفي جورجيا، قام الفريق القطري، تحت السلطة الكاملة للممثل الخاص لﻷمين العام، بوضع برنامج مبتكر، ذي بعدين انتقاليين مهمين، اﻷول يتعلق بفريق العمل لتعزيز قدرات الاكتفاء الذاتي، الذي ركز على نقل الشعب من مرحلة الاعتماد على برامج المعونة الغوثية إلى تلك البرامج التي تعزز الاكتفاء الذاتي. |
61. Sustainable development: the UNU-IAS Science Policy for Sustainable Development Programme, which is focused on the needs of developing countries and the United Nations agenda, held four conferences and produced five publications. | UN | 61 - التنمية المستدامة: عُقدت أربعة مؤتمرات ونُشرت خمسة منشورات في إطار برنامج تسخير السياسة العلمية لتحقيق التنمية المستدامة، الذي يديره معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة والذي يركز على احتياجات البلدان النامية وجدول أعمال الأمم المتحدة. |