"which the assembly" - Translation from English to Arabic

    • فيه الجمعية العامة
        
    • فيها الجمعية العامة
        
    • الذي نص على أن الجمعية العامة
        
    • بموجبه الجمعية العامة
        
    • كانت الجمعية العامة
        
    • اللذين أكدت
        
    • فيه الجمعية من
        
    • الجمعية عن
        
    • الذي أعادت فيه الجمعية
        
    • التي أعلنت فيها الجمعية
        
    • الجمعية العامة بموجبه
        
    • الجمعية العامة فيها
        
    • الجمعية فترة
        
    • الذي شددت الجمعية فيه
        
    • أكدت فيه الجمعية
        
    In addition, contributions were made to facilitate policy dialogue and consensus-building at the General Assembly, resulting in a resolution on that subject, in which the Assembly recognized the role of the Commission and noted its work. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت مساهمات لتيسير الحوار بشأن السياسات وبناء توافق الآراء في الجمعية العامة، مما أسفر عن اتخاذ قرار بشأن هذا الموضوع سلمت فيه الجمعية العامة بدور اللجنة وأشارت إلى عملها.
    1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 68/103, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/103 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي.
    The European Union had stated its position on those political aspects at the meeting at which the Assembly had adopted that resolution. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن موقفه إزاء هذه الجوانب السياسية في الجلسة التي اعتمدت فيها الجمعية العامة ذلك القرار.
    He welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the Assembly had decided to establish the Working Group. UN ورحب بجميع المشتركين وأشار الى الظروف التي قررت فيها الجمعية العامة إنشاء الفريق العامل.
    51. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to section VI of its resolution 45/248 B on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assembly: UN 51 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة:
    Recalling General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, in which the Assembly established the Human Rights Council, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي أنشأت بموجبه الجمعية العامة مجلس حقوق الإنسان،
    The ITC programme budget estimates were reviewed by the Assembly in the context of its consideration of the United Nations biennial proposed programme budgets upon which the Assembly decided on the level of the appropriation to finance the United Nations contribution to the ITC budget. UN وكانت الجمعية العامة تستعرض تقديرات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة كل سنتين لﻷمم المتحدة. وبناء على ذلك، كانت الجمعية العامة تتخذ قرارا بشأن مستوى الاعتماد اللازم لتمويل اشتراك اﻷمم المتحدة في ميزانية مركز التجارة الدولية.
    2. The reports of the Secretary-General are submitted pursuant to General Assembly resolution 68/254, in which the Assembly requested that the Secretary-General report on several issues relating to the administration of justice at its sixty-ninth session. UN ٢ - ويُقدِّم الأمين العام تقريريه عملاً بقرار الجمعية العامة 68/254 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن عدة مسائل متصلة بإقامة العدل في دورتها التاسعة والستين.
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 الذي أيدت فيه الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 الذي أيدت فيه الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    In concluding, Mr. Nakano briefly touched on the resumed part of the session, during which the Assembly normally disposes of those items that remained open on its agenda. UN وفي الختام، تناول السيد ناكانو بإيجاز الجزء المستأنف من الدورة، التي تتصرف فيها الجمعية العامة عادة في البنود المتبقية المدرجة في جدول أعمالها.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 9 of the same resolution, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN ويُقدّم هذا التقرير وفقا للفقرة 9 من القرار نفسه التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام موافاتها في دورتها الثانية والستين بتقرير عن تنفيذ هذا القرار.
    4. The present report is submitted pursuant to paragraph 21 of resolution 62/159, by which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixtythird session on the implementation of the resolution. UN 4 - ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 21 من القرار 62/159 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    47. The General Committee also draws to the attention of the General Assembly section VI of its resolution 45/248 B on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assembly: UN 47 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة:
    49. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to section VI of its resolution 45/248 B on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assembly: UN 49 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة:
    45. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to section VI of its resolution 45/248 B on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assembly: UN 45 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة:
    Recalling General Assembly resolution 53/144 of 9 December 1998 by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت بموجبه الجمعية العامة بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً،
    The ITC programme budget estimates were reviewed by the Assembly in the context of its consideration of the United Nations biennial proposed programme budgets upon which the Assembly decided on the level of the appropriation to finance the United Nations contribution to the ITC budget. UN وكانت الجمعية العامة تستعرض تقديرات الميزانية البرنامجية لمركز التجارة الدولية في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة كل سنتين لﻷمم المتحدة. وبناء على ذلك، كانت الجمعية العامة تتخذ قرارا بشأن مستوى الاعتماد اللازم لتمويل اشتراك اﻷمم المتحدة في ميزانية مركز التجارة الدولية.
    Recalling General Assembly resolutions 51/175 of 16 December 1996 and 53/179 of 15 December 1998 on countries with economies in transition, in which the Assembly confirmed the necessity fully to integrate those countries into the world economy, UN إذ تشير إلى قراري الجمعية العامة ١٥/٥٧١ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ و٣٥/٩٧١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، حول البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، اللذين أكدت فيهما الجمعية ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي،
    1. The present note is submitted pursuant to General Assembly resolution 51/103 of 12 December 1996, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-second session on the implementation of the resolution. UN ١ - تقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٠٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والذي طلبت فيه الجمعية من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Welcoming General Assembly resolution 51/65 of 12 December 1996, in which the Assembly expressed its particular concern for the problem of violence against women migrant workers, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة ١٥/٥٦ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ الذي أعربت فيه الجمعية عن قلقها الخاص إزاء مشكلة العنف الذي يرتكب ضد العاملات المهاجرات،
    11. Attention is drawn to General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with the responsibilities for administrative and budgetary matters, and reaffirmed the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 11 - يوجه النظر إلى قرار الجمعية العامة 45/248 باء الذي أعادت فيه الجمعية العامة التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة والمكلفة بالمسؤوليات عن المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية وأعادت فيه التأكيد على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Advisory Committee's report sought to facilitate consideration of the questions at issue by clearly indicating which recommendations addressed matters within the purview of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization, which should await the completion of pending reports, which related to matters upon which the Assembly had already pronounced itself and which could be taken up at the present time. UN وأضاف أن تقرير اللجنة الاستشارية يتوخـى تيـسيـر النظـر في المسائل المطروحـة عن طريق توضيح ما هي التوصيات التي تعالج المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصات الأمين العام بوصفـه المسؤول الإداري الأول عن المنظمة، وأيها ينبغي أن ينتظـر لحين إكمال التقارير التي لم تقدم بـعد، وأيها يتصل بالمسائل التي أعلنت فيها الجمعية رأيها بالفعـل، وأيهـا يمكن معالجتـه في الوقت الحالي.
    8. The Advisory Committee recalls General Assembly resolution 47/235, by which the Assembly reaffirmed, UN ٨ - وتشير اللجنة الاستشارية الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٥ الذي أكدت الجمعية العامة بموجبه مجددا
    Further, some of the recommendations relate to matters upon which the Assembly has already pronounced itself. UN إضافة إلى ذلك، فإن بعض التوصيات تتعلق بمسائل بتت الجمعية العامة فيها بالفعل.
    Considering General Assembly resolution 49/184 of 23 December 1994, in which the Assembly proclaimed the 10-year period beginning on 1 January 1995 the United Nations Decade for Human Rights Education and welcomed the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, as contained in the report of the Secretary-General, UN وإذ تأخذ في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٩٤/٤٨١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الذي أعلنت فيه الجمعية فترة السنوات العشر التي تبتدئ في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " ، ورحبت فيه بخطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ٥٩٩١-٤٠٠٢، الواردة في تقرير اﻷمين العام،
    At the sixty-third session of the General Assembly, Canada co-sponsored the resolution " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " (63/73) in which the Assembly emphasized " the importance of applying irreversibility and verifiability, as well as increased transparency " in the process of working towards nuclear disarmament. UN وأثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، شاركت كندا في تقديم القرار " تجدُّد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (63/73)، الذي شددت الجمعية فيه على " أهمية تطبيق مبدأ عدم التراجع والقابلية للتحقق، وكذلك زيادة الشفافية " في السعي إلى إزالة الأسلحة النووية.
    Noting General Assembly resolution 57/337 of 3 July 2003 on prevention of armed conflict, in which the Assembly affirmed, inter alia, that the ethnic, cultural and religious identity of minorities must be protected, UN وإذ تلاحظ قرار الجمعية العامة 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة، الذي أكدت فيه الجمعية العامة عدة أمور منها ضرورة حماية الهوية الإثنية والثقافية والدينية للأقليات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more