"while we work" - Translation from English to Arabic

    • بينما نعمل
        
    • وبينما نعمل
        
    It may not cure the baby, but it will prevent the HDF from getting worse while we work on a more permanent solution. Open Subtitles ‫قد لا تشفي الطفل، لكنها ستمنع ‫مرض الانحلال من التطور ‫بينما نعمل لإيجاد حل أكثر استدامة ‫لكن رأينا ليس الأهم هنا
    He's being attached to our team while we work the case. Open Subtitles سوف ينضم للعمل ضمن فريقنا بينما نعمل على هذه القضية
    We are therefore concerned that, while we work to establish the framework, we should also secure the necessary commitment of resources for effective implementation. UN ولذا يساورنا القلق ﻷننا بينما نعمل على إقامة هذا اﻹطار، ينبغــي لنا أن نضمن أيضا توافر الالتزام بتقديم الموارد لتنفيذه تنفيذا فعــالا.
    I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. Open Subtitles أنا الانتهاء من ذلك حتى نتمكن من الاستماع إلى الإيقاعات بينما نعمل.
    while we work to foster peace in our region, we must also build a strong and viable nation at home. UN وبينما نعمل من أجل رعاية السلام في منطقتنا يجب علينا أيضا أن نبني أمة قوية حيوية في وطننا.
    But hate me while we work on this case. Open Subtitles وإذا كان ذلك يشعركما بحال أفضل، فلا بأس، لكن إكرهاني بينما نعمل على هذه القضية.
    He's being attached to our team while we work the case. Open Subtitles لقد انضمّ لفريقنا بينما نعمل على القضيّة.
    All right, bring the family along. They can relax while we work. Open Subtitles حسنا , إجلب عائلتك معك يمكنهم الاسترخاء بينما نعمل
    We're enclosing the east end while we work on the rest. Open Subtitles إننا نرفع الجهة الشرقية بينما نعمل على البقية
    Secondly, while we work to develop a new climate change agreement in Copenhagen, we must not abandon the Kyoto Protocol, which is a cornerstone of action to address climate change. UN ثانيا، بينما نعمل على وضع اتفاق جديد بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن، يجب ألا نتخلى عن بروتوكول كيوتو الذي يمثل حجر الزاوية في معالجة تغير المناخ.
    She called things to a halt while we work on the estate. Open Subtitles طلب التوقف بينما نعمل على العقار.
    Would you like TV while we work? Open Subtitles هل تريدين مشاهدة التلفاز بينما نعمل ؟
    Would this be enough to get Elliot more permanent protection while we work on Romero? Open Subtitles هلسيكفيهذاللحصوللـ"إيليوت " على حماية دائمة بينما نعمل على " روميرو " ؟
    We can eat while we work. Open Subtitles يمكننا أن نأكل بينما نعمل.
    while we work on meeting the targets of our completion strategy, we also prepare the closure of our Tribunal. UN وبينما نعمل على بلوغ مرامي استراتيجيتنا للإنجاز، فإننا نستعد أيضا لإغلاق محكمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more