It may not cure the baby, but it will prevent the HDF from getting worse while we work on a more permanent solution. | Open Subtitles | قد لا تشفي الطفل، لكنها ستمنع مرض الانحلال من التطور بينما نعمل لإيجاد حل أكثر استدامة لكن رأينا ليس الأهم هنا |
He's being attached to our team while we work the case. | Open Subtitles | سوف ينضم للعمل ضمن فريقنا بينما نعمل على هذه القضية |
We are therefore concerned that, while we work to establish the framework, we should also secure the necessary commitment of resources for effective implementation. | UN | ولذا يساورنا القلق ﻷننا بينما نعمل على إقامة هذا اﻹطار، ينبغــي لنا أن نضمن أيضا توافر الالتزام بتقديم الموارد لتنفيذه تنفيذا فعــالا. |
I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. | Open Subtitles | أنا الانتهاء من ذلك حتى نتمكن من الاستماع إلى الإيقاعات بينما نعمل. |
while we work to foster peace in our region, we must also build a strong and viable nation at home. | UN | وبينما نعمل من أجل رعاية السلام في منطقتنا يجب علينا أيضا أن نبني أمة قوية حيوية في وطننا. |
But hate me while we work on this case. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك يشعركما بحال أفضل، فلا بأس، لكن إكرهاني بينما نعمل على هذه القضية. |
He's being attached to our team while we work the case. | Open Subtitles | لقد انضمّ لفريقنا بينما نعمل على القضيّة. |
All right, bring the family along. They can relax while we work. | Open Subtitles | حسنا , إجلب عائلتك معك يمكنهم الاسترخاء بينما نعمل |
We're enclosing the east end while we work on the rest. | Open Subtitles | إننا نرفع الجهة الشرقية بينما نعمل على البقية |
Secondly, while we work to develop a new climate change agreement in Copenhagen, we must not abandon the Kyoto Protocol, which is a cornerstone of action to address climate change. | UN | ثانيا، بينما نعمل على وضع اتفاق جديد بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن، يجب ألا نتخلى عن بروتوكول كيوتو الذي يمثل حجر الزاوية في معالجة تغير المناخ. |
She called things to a halt while we work on the estate. | Open Subtitles | طلب التوقف بينما نعمل على العقار. |
Would you like TV while we work? | Open Subtitles | هل تريدين مشاهدة التلفاز بينما نعمل ؟ |
Would this be enough to get Elliot more permanent protection while we work on Romero? | Open Subtitles | هلسيكفيهذاللحصوللـ"إيليوت " على حماية دائمة بينما نعمل على " روميرو " ؟ |
We can eat while we work. | Open Subtitles | يمكننا أن نأكل بينما نعمل. |
while we work on meeting the targets of our completion strategy, we also prepare the closure of our Tribunal. | UN | وبينما نعمل على بلوغ مرامي استراتيجيتنا للإنجاز، فإننا نستعد أيضا لإغلاق محكمتنا. |