"white slave" - English Arabic dictionary

    "white slave" - Translation from English to Arabic

    • بالرقيق الأبيض
        
    • الرقيق الأبيض
        
    He was arrested for a violation of the White Slave traffic act... for crossing state lines to have an affair with a white woman. Open Subtitles تمّ إعتقاله لإنتهاكه قانون الإتّجار بالرقيق الأبيض... من خلال عبوره حدود الولاية ليقيم علاقة مع أمة بيضاء.
    This activity is illegal by virtue of the White Slave Traffic (Suppression) Ordinance. UN هذا النشاط غير قانوني وفقا للقانون المحلي (لقمع) الاتجار بالرقيق الأبيض.
    6.9 White Slave Traffic (Suppression) Ordinance UN 6-9 القانون المحلي (لقمع) الاتجار بالرقيق الأبيض
    International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic. UN الاتفاق الدولي لمكافحة الإتجار في تجارة الرقيق الأبيض.
    87. The year 2009 witnessed the kidnapping of many women, indicating an increase in White Slave trading, which contributed to a worsening of the security situation in the country. UN 87- وقد شهد عام 2009 اختطاف العديد من النساء، وهذا يؤشر على ازدياد حركة تجار الرقيق الأبيض وعملهم والذي ساعد على تردي الوضع الأمني في البلاد.
    The White Slave Traffic (Suppression) Ordinance and the Criminal Code, prohibit such crimes. UN القانون المحلي (لقمع) الاتجار بالرقيق الأبيض والقانون الجنائي يحظران مثل تلك الجرائم.
    International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic. (Paris 1910) amended by the 1949 Protocol. UN `1 ' الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالرقيق الأبيض (باريس، 1910) المعدلة ببروتوكول 1949؛
    (e) International Convention for the Suppression of the " White Slave Traffic " . UN (ﻫ) الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع الاتجار بالرقيق الأبيض.
    27. No specific legislation concerning trafficking existed in Turkey, although the Turkish Penal Code addressed prostitution and White Slave traffic (Article 8, Law No. 5682). UN 27 - ولا يوجد في تركيا تشريع محدد يتعلق بالاتجار على الرغم من أن القانون الجنائي التركي يعالج البغاء، والاتجار بالرقيق الأبيض (المادة 8 من القانون رقم 5682).
    Laws regulating the traffic in women and exploitation of prostitution are enshrined in the White Slave Traffic (Suppression) Ordinance of 1930, Chapter 63 of the Laws of Malta and the Criminal Code, Chapter 9 of the Laws of Malta. UN القوانين التي تنظم الاتجار بالمرأة واستغلال البغاء متضمنة في القانون المحلي (لقمع) الاتجار بالرقيق الأبيض لعام 1930، الفصل 63 من قوانين مالطة والقانون الجنائي، الفصل 9 من قوانين مالطة.
    21. Turning to article 6, she said that although the White Slave Traffic (Suppression) Ordinance was a law dating back to 1930, it had been amended to a significant extent on numerous occasions and had therefore been brought into line with more current situations and requirements. UN 21 - وتطرقت إلى المادة 6، فقالت إنه رغم أن مرسوم (قمع) الاتجار بالرقيق الأبيض يرجع إلى عام 1930، إلا أنه قد عدل بشكل كبير في مناسبات عديدة، مما جعله يتماشى مع المزيد من الحالات والمتطلبات الراهنة.
    International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic (Paris, 4 May 1910), given legal effect in the Principality by the Sovereign Ordinance of 29 February 1932; UN الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالرقيق الأبيض (باريس، 4 أيار/مايو 1910)، التي دخلت حيز التنفيذ في الإمارة بموجب المرسوم الأميري المؤرخ 29 شباط/فبراير 1932؛
    :: International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic as amended by the Protocol to that Agreement (3 November 1961). UN الاتفاق الدولي لضمان الحماية الفعالة من الاتجار الجرمي المعرف باسم " الاتجار بالرقيق الأبيض " ، والذي وُقع في 18 أيار/مايو 1904 وعُدّل في 4 أيار/مايو 1949 (3 تشرين الثاني/نوفمبر 1961).
    The White Slave Traffic (Suppression) Ordinance39 explicitly prohibits international trafficking; inducing a person to leave Malta or to come to Malta for purposes of prostitution. UN يحظر مرسوم (قمع) الاتجار بالرقيق الأبيض(39) حظرا صريحا الاتجار الدولي؛ ويحظر حضّ شخص على مغادرة مالطة أو القدوم إلى مالطة لأغراض البغاء.
    In 2001, dozens of women were beheaded by the sword by groups of " Fedayeen Saddam " loyal to the former regime because of involvement in prostitution, pimping or the White Slave trade. They were not brought to trial because the former regime believed that that was the way to fight prostitution. UN وفي عام 2001 تم قتل عشرات من النساء بقطع رؤوسهن بالسيف من قبل مجاميع من تنظيمات (فدائيو صدام) العائدة للسلطة الحاكمة آنذاك بسبب ممارستهن البغاء أو السمسرة أو المتاجرة بالرقيق الأبيض دون تقديمهن للمحاكمة لان في ذلك بحسب رأي النظام آنذاك طريقة لمكافحة البغاء.
    (a) The International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic, signed at Paris, and amended by the Protocol of Lake Success (New York) on 4 May 1945 (accession through the principle of succession of State by letter of 2 May 1963 addressed to the SecretaryGeneral of the United Nations). UN (أ) الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالرقيق الأبيض التي وُقعت في باريس وعُدِّلت ببروتوكول ليك ساكسس (نيويورك) المعتمد في 4 أيار/مايو 1949 (وُجهت إلى الأمين العام للأمم المتحدة رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 1963 أُعلِن فيها الانضمام وفقاً لمبدأ خلافة الدول)؛
    159. In 1932, out of commitment to its vision of and national strategy concerning nondiscrimination against women and their equality in all fields, and in accordance with the provisions of successive Egyptian constitutions since 1923, Egypt acceded to the International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic, and to the International Convention of 4 May 1910 for the Suppression of the White Slave Traffic. UN 160- التزاماً من مصر برؤيتها واستراتيجيتها القومية حيال المساواة بين الرجال والنسـاء في كل الميادين وبما أوردته الدساتير المصرية المتعاقبة منذ عام 1923 من أحكام، جاء انضمام مصر إلى الاتفاق الدولي لمقع الاتجار بالرقيق الأبيض والموقع عليه في 18 أيار/مايو 1904 والاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالرقيق الأبيض الموقع عليها في 4 أيار/مايو 1910، وإلى البروتوكول المعدل لهما وذلك عام 1955.
    Article 6 calls upon States parties to take appropriate legislative measures to combat the trafficking of women and all forms and manifestations of the White Slave trade, as well as to take appropriate legislative measures to prevent women and girls from resorting to prostitution as a source of livelihood. UN تدابير مكافحة استغلال المرأة تطالب المادة 6 الدول الأعضاء باتخاذ تدابير تشريعية مناسبة لمكافحة تجارة الاتجار بالنساء الرقيق الأبيض بجميع صنوفه وأشكاله، بالإضافة إلى اتخاذ تدابير مناسبة تمنع النساء والفتيات من اللجوء إلى الدعارة كمصدر للرزق.
    Illegal migration and trafficking in human beings are interrelated, mainly due to the fact that persons organizing illegal transfers are simultaneously involved in " White Slave " trafficking. UN والهجرة غير القانونية والاتجار في البشر مرتبطان،ويرجع ذلك أساسا إلى أن الأشخاص الذين ينظمون النقل غير القانوني للبشر هم في آن واحد مشتركون في الاتجار بـ " الرقيق الأبيض " .
    88. The exodus of Iraqi families to neighbouring countries in search of safety and stability and the concomitant loss of basic needs produced despair, poverty and want, which aggravated this phenomenon. The combination of these factors led to exploitation of women and children by White Slave traders, who pressed them into prostitution both inside Iraq and abroad. UN 88- وساعد على تفاقم هذه الظاهرة هجرة العوائل العراقية إلى دول الجوار بحثاً عن الأمان والاستقرار وما رافق هذه الهجرة من فقدان للحاجات الأساسية ولدَت اليأس والفقر والعوز.كل تلك العوامل مجتمعةً أدت إلى استغلال النساء والأطفال من قبل تجار الرقيق الأبيض ثم تسخيرهم في البغاء داخل البلد وخارجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more