"who are we" - Translation from English to Arabic

    • من نحن
        
    • من نكون
        
    • مَنْ نحن
        
    • فمن نحن
        
    • ومن نحن
        
    • من نحنُ
        
    • مَنْ نكون
        
    • من الذي نحن
        
    • الذين نحن
        
    • الذين هم نحن
        
    Who are we to tell anyone what they can or can't do? Open Subtitles من نحن لنخبره أحداً بما يمكنه فعله و ما لا يمكنه؟
    Who are we to place limits on what that can accomplish? Open Subtitles من نحن لكي نضع حدود على ما يمكن تحقيقه ؟
    Who are we to judge how someone on another planet lives? Open Subtitles من نحن لنحكم علي حياة شخص في حياة كوكب اخر؟
    You may ask Who are we to make these decisions. Open Subtitles ربما تتسائلون من نكون نحن لنتخذ مثل هذا القرار.
    Understanding,unconditional love,family,trust-- Who are we to deny anyone that? Open Subtitles التفهم، الحب العائله والثقه من نحن لننكر ذلك؟
    Wait, I'm so confused. Who are we talking about? Open Subtitles .مهلاً، أنا مشوشة للغاية عن من نحن نتحدث؟
    If two consenting adults want to fall in love, Who are we to judge? Open Subtitles إذا شخصين بالغين وقعا في الحب برغبتهما من نحن لنحكم؟
    Who are we to tell somebody what they can and can't believe in? Open Subtitles من نحن لنقول لشخص ما ما الذي تعتقد فيه ولا تعتقد فيه؟
    Who are we if we don't have pledges to torture and make do stuff for us? Open Subtitles من نحن إن لم يكن لدينا .. عبيداً نُعذّبهم ونجعلهم يفعلون الأشياء من أجلنا؟
    Who are we to tell the children what to learn and when? Open Subtitles من نحن لنجبر الأطفال على ماذا يتعلمون ومتى؟
    I mean, if I'm too pretty to be single and your body is a work of art, then Who are we to tell people that they're wrong? Open Subtitles أعني ، إذا كنت اجمل من أكون عازبة و جسدك هو فن إذاً من نحن لنقول للناس أنهم مخطئون ؟
    Seems odd to me that a courtesy and a nod from the throne can turn you from a girl into a woman but Who are we to argue? Open Subtitles يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟
    So then Who are we to tell these kids that they can't have a drink? Open Subtitles أذن من نحن حتى نقول لهولاء لا يمكنكم الشرب؟
    If he wishes to swim in dangerous waters, Who are we to deny him? Open Subtitles اذا كانت رغبته ان يسبح في المياه الخطره من نحن لنمنعه من ذلك؟
    I ask you, in this world of intolerance and prejudice, Who are we to condemn them? Open Subtitles وانا اسئلك ونحن في هذا العالم المتعصب من نحن لنوقفهم؟
    I mean it! If the guy wants to go rogue, Who are we to stop him? Open Subtitles انا اعنى ذلك اذا هذا الرجل يريد ان يراوغ من نحن لكى نوقفه ؟
    If history doesn't care that our degenerate friend, Fry is his own grandfather, Who are we to judge? Open Subtitles إذا كان التاريخ لا يهتم أن صديقنا المنحط فراي هو جد نفسه إذاً من نحن حتى نحكم عليه ؟
    Well, if Ethel wants to be part of her son's life, even a little part, Who are we to stand in her way? Open Subtitles حسناً، إذا كانت تُريد "إيثيل" أن تكون جزءاً من حياةِ إبنها، حتى ولو بجزءٍ صغير من نكون نحن لنقف في طريقها؟
    Who are we to decide that they're meant to be witches? Open Subtitles مَنْ نحن لنقرر بأنهنَّ يجب أن يكُنَّ ساحرات؟
    But under the circumstances, Who are we to quibble? Open Subtitles .ولكن تحت هذه الضروف, فمن نحن لنُماكح ؟
    Who are we to question who's on the list and who's not? Open Subtitles ومن نحن لنتساءل عمّن يوجد بالقائمة من عدمه؟
    Well, Who are we to say that madness is a curse? Open Subtitles حسناً، من نحنُ لنقول أن الجنون لعنةٌ؟
    Who are we to trust, if not our family? Open Subtitles من الذي نحن نثق به, إن لم يكن عائلتنا؟
    Look, I mean, Who are we hurting anyway? Open Subtitles نظرة، أعني الذين نحن يضر على أية حال؟
    Who are we human beings to doubt even the least little bit? Open Subtitles و الذين هم نحن البشر لا يجب أن نتطرق الي الشك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more