"who decided" - Translation from English to Arabic

    • من قرر
        
    • الذي قرر
        
    • الذين قرروا
        
    • الذي يقرر
        
    • من قرّر
        
    • التي قررت
        
    • هم الذين يقررون
        
    • الذي بتّ في
        
    • الذين بتوا
        
    • الذي قرّرَ
        
    • الجهة التي تقرر
        
    • لمن قرر
        
    • من قررت
        
    • عمن يقرر
        
    Those who decided to run away from the whips of the foremen and the humiliation of the plantations embodied the principle of the spirit of rebellion and emancipation of the Cuban people. UN وصاغ من قرر منهم الفرار من سياط رؤساء العمال والإذلال الحاصل في المزارع مبدأ روح التمرد والتحرر بين الشعب الكوبي.
    Well, look who decided to show up. Open Subtitles لدينا دليل على ذلك حسنٌ، انظروا من قرر الظهور
    Well, well, look who decided to join the party. Open Subtitles حسنا، حسنا، تطلع من الذي قرر الانضمام للحفل
    There were many dual nationals who decided to leave Ethiopia during the war and go to Eritrea. UN كان هناك العديد من مزدوجي الجنسية الذين قرروا مغادرة إثيوبيا خلال الحرب والذهاب إلى إريتريا.
    He asked why most of the Authority's recommendations had not been implemented and who decided whether its recommendations were valid. UN وسأل عن السبب في عدم تنفيذ التوصيات التي قدمتها السلطة المذكورة وعن الشخص الذي يقرر ما إذا كانت توصياتها وجيهة.
    who decided strapping on a bomb was the answer to what ailed him? Open Subtitles من قرّر أنّ الإلتفاف بقنبلة هو الحلّ للتخلّص ممّا يضيق صدره ؟
    who decided that the electrons we produce can't stand for something greater? Open Subtitles من قرر أن الإلكترونات التي ننتجها لا يمكنها أن تكون شيئاً أعظم؟
    Well, well, well. Look who decided to join us. Open Subtitles حسنٌ, حسنٌ, أنظروا من قرر الإنضمام إلينا
    It was you who decided to stay here and martyr yourself and now make me feel guilty because of a decision you made. Open Subtitles أنت من قرر أن تبقي هنا وتضحي بمستقبلكَ والآن تحاول أن تشعرني بالذهاب بسبب قرار أنت من أتخذه
    Look who decided to join the human race. Open Subtitles انظر من قرر الاشتراك في هذا السباق الإنساني؟
    Well, well, well, look who decided to visit me twice in one year. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، انظروا من قرر زيارتي مرتيّن في سنة واحدة
    Was it you or Daniel Miller who decided that we didn't? Open Subtitles كان أنت أو دانيال ميلر الذي قرر أننا لم نستحق؟
    I mean who decided we eat three meals a day? Open Subtitles من الذي قرر علينا أن نأكل 3 وجبات يومياً
    You mean the guy who decided he doesn't want men Open Subtitles أتعني الشخص الذي قرر بأنه لا يريد أي شخص
    Uh, you can thank the conductor of the green line, who decided to stop at Park Street for 20 minutes, even though there was nobody at the station. Open Subtitles اه، يمكنك أن أشكر موصل الخط الأخضر، الذين قرروا وقف في شارع بارك لمدة 20 دقيقة، على الرغم من لم يكن هناك أحد في المحطة.
    Reconnaissance missions are sent from time to time to monitor the fate of the remaining group of Sierra Leonean refugees who decided to remain in situ. UN وتوفَد من وقت إلى آخر بعثات استطلاع لرصد مصير المجموعة المتبقية من لاجئي سيراليون الذين قرروا البقاء في عين المكان.
    who decided which books were to be translated? Could groups of citizens or religious groups publish translations of foreign works and distribute them freely? UN من الذي يقرر ماهية الكتب التي تتم ترجمتها؟ وهل يمكن لمجموعات من المواطنين أو الجماعات الدينية نشر ترجمات أعمال أجنبية وتوزيعها بحرية؟
    10. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked who decided whether Mauritania's reservation applied to a particular article. UN 10 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة، فسألت من الذي يقرر ما إذا كان تحفظ موريتانيا ينطبق على مادة معيَّنة.
    who decided you should have final say in all the decisions around here? Open Subtitles من قرّر بأنّ لك الكلمة الأخيرة في كل القرارات المتّخذة هنا ؟
    Who's the Lohan who decided to make her own rules? Open Subtitles من هذة الفتاة التي قررت أن تضع قونينها الخاصة؟
    Secondary education was not compulsory and it was the parents who decided whether a girl should continue her studies. UN وقالت إن التعليم الثانوي غير إجباري بمقتضى القانون، واﻵباء هم الذين يقررون مواصلة اﻷبناء للدراسة.
    They further have doubts as to the impartiality of the judge who decided their case before the Trenčín regional court, as he bore the same surname as the attorney who represented M.S., and the Prosecutor General did not exclude the existence of such family relations. UN وأعرب صاحبا البلاغ أيضاً عن شكوكهما في نزاهة القاضي الذي بتّ في قضيتهما أمام محكمة ترينشين الإقليمية لأنه يحمل نفس الاسم الذي يحمله محامي م. س.، ولم يستبعد المدعي العام وجود روابط القرابة العائلية هذه.
    In addition to that, Mr. V.B. may have been prejudiced against the author because of action taken in the past by the author against a judge of The Hague Regional Court and Court of Appeal who had family ties with Mr. V.B. Furthermore, three members of the Disciplinary Appeals Tribunal who decided his case work not only as lawyers but also as substitute judges. UN متحيزاً ضد صاحب البلاغ بسبب اتخاذه إجراءات في الماضي ضد قاض في محكمة منطقة لاهاي ومحكمة استئناف لاهاي كانت تجمعه روابط عائلية بالسيد ف. ب.. وفضلاً عن ذلك، فإن ثلاثة من أعضاء محكمة الاستئناف التأديبية الذين بتوا في قضيته لا يعملون كمحامين فقط، وإنما كقضاة بدلاء أيضاً.
    No, but it does give him some very powerful friends, who decided to drop the charges against his son. Open Subtitles لا، لَكنَّه يَعطيه بَعْض الأصدقاءِ الأقوياءِ جداً، الذي قرّرَ إسقاط التهم ضدّ إبنِه.
    The question also arose as to who decided whether or under what circumstances additional elements would be taken into account. UN كما كان هناك تساؤل عن الجهة التي تقرر العناصر الإضافية التي ينبغي مراعاتها أو شروط مراعاتها.
    Well, look who decided to go out and get themselves a snack. Open Subtitles انظروا لمن قرر أن يخرج ويشتري لنفسه وجبة خفيفة
    Oh, don't get all huffy. You're the one who decided to move in without even asking me if I was ready. Open Subtitles لا تصب غضبك على، انت من قررت ان تنتقل للعيش معى بدون ان تسألنى ان كنت مستعدة
    The obligation regarding recourse to elements in addition to the context lacked stringency: the text provided that those elements might be taken into account, so that the question arose as to who decided whether or under what circumstances they would be taken into account. UN فالالتزام المتعلق باللجوء إلى بعض العناصر، بالإضافة إلى السياق، يفتقر إلى الدقة: فالنص يشير إلى أنه يمكن أخذ تلك العناصر في الاعتبار، ومن ثم فقد برز تساؤل عمن يقرر أخذها في الاعتبار، أو تحت أي ظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more