"who fell" - Translation from English to Arabic

    • الذين سقطوا
        
    • الذي سقط
        
    • من سقط
        
    • الذي وقع
        
    • الذين وقعوا
        
    • الذين يقعون
        
    • التي سقطت
        
    • سقط من
        
    • من وقع
        
    • الذى سقط
        
    • الذي سَقطَ
        
    I want to honour the memory of those Pacific islanders who fell in the struggle for freedom and justice and in the fight against oppression. UN فأنا أريد أن أحيي ذكرى سكان الجزر في المحيط الهادئ الذين سقطوا في الكفاح من أجل الحرية والعدالة وفي محاربة قوى الظلم.
    It was young people who fell in Soweto in the fight against apartheid. UN وأفراد الشباب هم الذين سقطوا في سويتو في الكفاح ضد الفصل العنصري.
    Me, Kenny Wells, the-the lucky bastard who fell down drunk and woke up in a pile of cash. Open Subtitles أنا، كيني ويلز، و نذل الحظ الذي سقط في حالة سكر واستيقظت في كومة من النقد.
    Do you remember the story in the papers while back about... a man who fell off an overpass? Open Subtitles هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟
    My dad tripped on the tennis ball. He... he's the one who fell. He... he died. Open Subtitles ابى تعثر فى كرة المضرب هو من سقط لقد توفى
    The reporter with the big imagination who fell in love with the heroin-chic lifestyle. Open Subtitles المراسل بالخيال الكبير الذي وقع في حبّ أسلوب حياة الهيروين الأنيق.
    Canada would strive to negotiate a legally binding protocol; the people of the world who fell victim to inhumane, indiscriminate cluster munitions deserved nothing less. UN وذكر أن كندا ستبذل جهوداً للتفاوض بشأن بروتوكول ملزم قانوناً؛ فجميع سكان العالم الذين وقعوا ضحية الذخائر العنقودية غير الإنسانية العشوائية يستحقون ذلك على أقل تقدير.
    The people that are doing this to us, or the people who fell for it. Open Subtitles بما يفعلونه بنا والآخرين الذين يقعون في الحيلة
    A woman who fell apart, a mother whose tortured daughter transformed her based on her own ignorance and cruelty. Open Subtitles المرأة التي سقطت لاجزاء الام التي عذبت ابنتها التي حولتها بناء على جهلها الخاص وقسوتها
    I am still the same goofy weekend weather girl who fell madly in love with a persistent, handsome bartender. Open Subtitles ما زلت نفس أبله عطلة نهاية الأسبوع فتاة الطقس الذين سقطوا في الحب بجنون مع الثابتة, نادل وسيم.
    We could spend all day looking to id accident victims Or suicides who fell to their deaths. Open Subtitles يمكن اننمضي اليوم كله بالبحث عن هويات ضحايا الحوادث او الانتحارات الذين سقطوا للهاوية
    I was a child who fell into the cauldron of hormones, father. Open Subtitles كنت طفلا الذين سقطوا في المرجل من الهرمونات، والأب.
    Photographs of some of those who remarkably survived German bullets, and those who fell victim. Open Subtitles هذه صور بعض هؤلاء الذين نجوا بأعجوبة من رصاص الألمان وهؤلاء الذين سقطوا ضحايا
    Evidence of that is the killing of Selim Wafi, who fell a martyr in the city of Rafah. UN والدليل على ذلك هو مقتل سليم وافي، الذي سقط شهيدا في مدينة رفح.
    You only know him as the man who fell from grace at the Smithsonian, but he's actually much more powerful than that and much more dangerous. Open Subtitles أنت تعرفه فقط كالرجل الذي سقط من الرحمة في سميثسونيان ولكنه في الواقع أقوى بكثير من ذلك
    We had a farmhand who fell into the trough after drinking to excess. Open Subtitles لدينا مُزارع أجير الذي سقط في الحوض بعد أن شرب إلى أن ثمل.
    Although, you were the one who fell down the hole - and you woke the bear... Open Subtitles رغم انه انت من سقط بالبداية وانت من ايقظ الدب
    The same guy who fell in love with you for who you are. Open Subtitles نفس الرجل الذي وقع بحبكِ لشخصك
    There was, however, no indication that trafficking had decreased. Moreover, a growing number of those who fell victim to traffickers had entered the country legally. UN إلا أنه لا يوجد دليل على انحسار الاتجار وفضلا عن ذلك فإن عددا متزايدا من الذين وقعوا ضحايا للاتجار قد دخلوا إلى البلاد بطريقة قانونية.
    And this book is just about a bunch of assholes... who fell in love, like assholes... then had to die, like assholes. Open Subtitles وهذا الكتاب يتحدث عن مجموعة من الحمقى الذين يقعون في الحب مثل الحمقى ثم يموتون مثل الحمقى
    Did you hear the one about the pregnant girl who fell down in the desert? Open Subtitles هل سمعتِ يوماً بالفتاة الحامل التي سقطت في الصحراء؟
    I wish I was the one who fell into the crocodile pond Open Subtitles كنتُ أتمنى لو كنتُ أنا من وقع في بحيرة التماسيح.
    Henry Richmond was one of my finest young officers, who fell in the pursuit of his gallant duty for King and Country. Open Subtitles كان هنري ريتشموند أحد خيرة ضباطى الشباب و الذى سقط أثناء تأدية واجبه تجاه الملك و تجاه بلده
    It was awarded posthumously to a Lieutenant of the 116th Infantry Division, who fell here during the first days of the battle. Open Subtitles لقد علمت انه ولد بعد وفاه ابيه الملازم من القسم الـ116 لكتيبة الوفاة الذي سَقطَ هنا خلال الأيام الأولى للمعركةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more