"who i really" - Translation from English to Arabic

    • حقيقتي
        
    • حقيقة من
        
    • بحقيقتي
        
    • ما انا عليه
        
    • من أنا حقاً
        
    • بإِنَّني حقاً
        
    • الذي كنت حقا
        
    • هويّتي
        
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وأخفيت حقيقتي، إلى أن أجبرتني حادثة بيومٍ ما على إظهار حقيقتي للعالَم
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم
    Don't make me regret telling you who I really am. Open Subtitles لا تجعليني أندم على قولي لكِ حقيقة من أكون
    Anyway, look, I was in here with him because he said he wouldn't tell you who I really was if I kissed him. Open Subtitles بكل الأحوال لقد كنت هنا معه لأنه هددني بأنه لن يخبرك بحقيقتي فيما لو قبلته
    Yeah, says the guy who keeps on insisting that I'm not who I really am. Open Subtitles . اجل , قل هذا للرجل المُصر . بأنني , لست ما انا عليه
    It wasn't easy for me to show you who I really am, but I did it because I trust who you are, who you really are, under that uniform. Open Subtitles لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي
    You're the only one who knows who I really am. Open Subtitles أنت الوحيدَ الذي يَعْرفُ بإِنَّني حقاً صباحاً.
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الى ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles فأخفيت حقيقتي الى ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف هويتي للعالم
    I hid who I really was, until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles أخفيت حقيقتي إلى أنه بيوم ما أجبرتني حادثة على إظهار هويتي للعالَم
    I hid who I really was until one day, when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وأخفيت حقيقتي إلى أن أجبرتني حادثة على كشف كينونتي للعالَم
    I hid who I really was, until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وأخفيت حقيقتي إلى أن أجبرتني حادثة على كشف كينونتي للعالَم
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وأخفيت حقيقتي إلى أن أجبرتني حادثة على كشف كينونتي للعالَم
    I hid who I really was until one day, when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وأخفيت حقيقتي إلى أن أجبرتني حادثة على كشف كينونتي للعالَم
    My girlfriend--she doesn't know the truth about who I really am. She's human and she's pregnant. Open Subtitles لا تعرف صديقتي حقيقة من أكون إنها إنسانة و هي حامل
    I can't tell them who I really am. Open Subtitles لا استطيع اخبارهم بحقيقتي
    I'm gonna find someone who likes me for who I really am, because I know who the fuck that is. Open Subtitles سوف اجد شخص يتقبل بي على ما انا عليه لاني اعرف حقيقة نفسي
    Er, I already didn't know... I was already prepared not to know who I really was. Open Subtitles بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً
    Oscar is the one who opened my eyes to who I really am. Open Subtitles أوسكار الواحد الذي فَتحَ عيوني إلى بإِنَّني حقاً صباحاً.
    I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles خبأت الذي كنت حقا حتى يوم واحد عند وقوع حادث اجبرني على كشف نفسي على العالم.
    Somehow he figured out who I really was. Open Subtitles بطريقةٍ ما، تمكّن من معرفة هويّتي الحقيقيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more