"who knows how to" - Translation from English to Arabic

    • الذي يعرف كيف
        
    • التي تعرف كيف
        
    • من يعرف كيف
        
    • يعرف كيفية
        
    • الذي يعلم كيف
        
    • الذى يعرف كيف
        
    • الّذي يعلم كيف
        
    • يعرف كيفيّة
        
    • يعلم كيفية
        
    who knows how to show you a good time? Open Subtitles من الذي يعرف كيف يجعلك تقضي وقتاً ممتعاً؟
    Because you ain't the only motherfucker who knows how to push weight. Open Subtitles لأنك لست الوحيد الذي يعرف كيف يحمل الأوزان
    There, I'm a millionaire because I'm the only one who knows how to clean and filter the ocean. Open Subtitles وهناك أنا مليونير لأنني الوحيد الذي يعرف كيف ينظف وينقي المحيط
    You're not the only one who knows how to hide something of value. Open Subtitles فلست الوحيدة التي تعرف كيف تخبّئ شيئاً ثميناً
    Finally! Someone who knows how to have a little fun ! Open Subtitles وأخيرًا، ثمّة من يعرف كيف يحظى ببعض المتعة.
    Well, they need someone who knows how to pour concrete. Open Subtitles حسنا، هم بحاجة إلى شخص يعرف كيفية صب الخرسانة.
    Maybe the only one who knows how to stop it and you tried to kill him? Open Subtitles ربما هو الوحيد الذي يعلم كيف يوقفه و أنت حاولت قتله ؟
    The kind who knows how to read. Oh, Marisol. I am having so much fun. Open Subtitles النــوع الذي يعرف كيف يقــراء أوه، ماريسول كان عندي الكثير من المرح
    I'm the only one who knows how to drive this bitch. Open Subtitles إنني الوحيد الذي يعرف كيف يقود هذه العربة.
    Okay, remember, he's the only one who knows how to disarm the bomb, so whatever you do, hold your fire. Open Subtitles حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار
    Right idea, except I'm the one who's going to build the Iron Fleet because I'm the one who knows how to use it. Open Subtitles فكرة جيدة، عدا أنني الوحيد الذي سيبني الأسطول الحديدي لأنني الوحيد الذي يعرف كيف يستخدمه.
    I appreciate a young man who knows how to say please and thank you. Open Subtitles أقدر الشاب اليافع الذي يعرف كيف يرد على المعروف.
    Hey, is it so hard to believe that we've raised a well-adjusted child who knows how to deal with adversity? Open Subtitles هل من الصعب تصديق بأننا ربينا طفلة متماسكة جدا التي تعرف كيف تتعامل مع الأزمة ؟
    I really appreciate a woman who knows how to dress herself well like you do with such elegance and grace. Open Subtitles أنا فعلاً أقدر المراءة التي تعرف كيف تلبس نفسها مثل ما أنت عليه
    Cos the women, they appreciate a man who knows how to dress. Thanks for the tip, man. Open Subtitles السبب.انظر الى النساء هم يقدرون من يعرف كيف يلبس
    - Well, She's never had cancer before, I mean... who knows how to deal with it? - I know... Open Subtitles لم تتعرض للسرطان من قبل من يعرف كيف يتصرف معه ؟
    You're not the only one who knows how to cast a glamour. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية يلقي بالبريق
    who knows how to read an hourglass? Open Subtitles أنا لا أعرف من يعرف كيفية قراءة الساعة الرملية؟
    That's right, because she's the one who knows how to work the cash register. Open Subtitles هذا صحيح لأنها هي الشخص الذي يعلم كيف يتعامل مع الحسابات النقديه
    I'm bringing you into my land use bill because you strike me as the type of guy who knows how to hit the ground running. Open Subtitles أنا أحملك الى أرضى باستخدام بتلك المذكرة لأنك النوع المفضل لدى من الرجال الذى يعرف كيف يعمل بسرعة واقتدار
    All I know is that Alison's running out of money and Shana's the only one who knows how to reach her. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنّ آليسون) ينفذ منها المال) و (شانا) هي الشّخص الوحيد الّذي يعلم كيف يتوصّل إليها
    I'm the only one who knows how to reset the router. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي يعرف كيفيّة إعادة تشغيل جاهز توجيه الإنترنت.
    Tell me again you're the only one who knows how to unlock those files. Open Subtitles اخبرني ثانية أنك الشخص الوحيد الذي يعلم كيفية فك قفل تلك الملفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more