"who tried" - Translation from English to Arabic

    • الذي حاول
        
    • الذين حاولوا
        
    • التي حاولت
        
    • من حاول
        
    • من حاولوا
        
    • الذين بتوا
        
    • من حاولت
        
    • الذى حاول
        
    • الذي أراد
        
    • الذي حاولت
        
    • الذي حاولَ
        
    • الّذي حاول
        
    • رجل حاول
        
    • ممن حاول
        
    The FBI agent who tried to kill my son. Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني.
    You know what,I heard the last hairdresser who tried the Tsunami died. Open Subtitles أنت تعرف ما سمعت الماضي تصفيف الشعر الذي حاول توفي تسونامي.
    That 15 year old girl who tried to get rid of her baby, this is her room. Open Subtitles هذا العام 15 فتاة تبلغ من العمر الذين حاولوا للتخلص من طفلها، هذا هو غرفتها.
    Several heroes who tried to stop them have been found unconscious at the scene and remain in critical condition. Open Subtitles بعض الأبطال الذين حاولوا إيقافهم قد وجدوا فاقدين للوعي في مكان الحادثة ولا يزالون في حالة حرجة
    According to eyewitnesses, the settlers entered the school, took down the flag and pushed and beat the headmaster who tried to stop them. UN وذكر شهود عيان أن المستوطنين دخلوا المدرسة، وأنزلوا العلم ودفعوا وضربوا مديرتها التي حاولت إيقافهم.
    All I care about is who tried to kill Father Austin. Open Subtitles فكل ما أهتم به هو من حاول قتل الأب، أوستن
    This must be how Dr. Frankenstein felt and that creepy scientist on the fourth floor who tried to build a wife Open Subtitles وهذا العالِم المُخيف في الطابق الرابع الذي حاول أن يبني زوجة من قطع من تمثال عرض الملابس وجلد الدجاج
    Nick shot Sam, the man who tried to save him. Open Subtitles نيك اطلق على سام , الرجل الذي حاول مساعدته
    The Operation Lifeline Sudan security officer who tried to intervene on his behalf was also detained. UN واحتجزت أيضا ضابط اﻷمن التابع لعملية شريان الحياة للسودان الذي حاول التدخل لصالحه.
    He only injured those who tried to stop him. Open Subtitles ‫لقد ألحق الأذى بالأشخاص ‫الذين حاولوا ردعه فقط
    All those who tried to introduce reforms while preserving the existing norms and tendencies have failed. UN إن جميع الذين حاولوا إدخال إصلاحات مع الحفاظ على المعايير والميول القائمة قد فشلوا.
    Some reports state that prisoners who tried unsuccessfully to escape were shot. UN وتصرح بعض التقارير بأن السجناء الذين حاولوا الفرار دون نجاح قد قتلوا رميا بالرصاص.
    I reached out to his sister, who tried, but they got to her, too, and he stopped returning my calls. Open Subtitles وصلت إلى اخته التي حاولت لكن وصلوا إليها أيضاً وتوقف عن الرد علي
    It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. Open Subtitles يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده
    The woman who tried to shoot Mr. Morra isPiperBaird. Open Subtitles المرأة التي حاولت اطلاق النار على السيد مورا بيبر بايارد
    Are you sure you want to know who tried to kill him? Open Subtitles هل انت متأكد انك تريد ان تعرف من حاول قتله ؟
    The cameraman stated that he had been shot in the head and that all those who tried to help him had been shot at as well. UN وأفاد المصور بأنه أصيب في رأسه وأن النار أطلقت أيضا على كل من حاول مساعدته.
    She contends that Erov asked young people to join his gang; those who tried to refuse risked being killed. UN وتدعي أن إيروف طلب من بعض الشباب الانضمام إلى عصابته، وأن من حاولوا الرفض هُددوا بالقتل.
    The author states that it is obvious that the Justices who tried his case were dependent on the High Judicial Council as far as their careers were concerned, " i.e. if any of them had not fulfilled the will of the majority of the High Judicial invented or insinuated grounds. UN ويصرح صاحب البلاغ بأنه من الواضح أن القضاة الذين بتوا في قضيته تعتمد مناصبهم على مجلس القضاء العالي، " أي إذا لم ينفذ أي منهم إرادة أغلبية مجلس القضاء العالي يواجه خطر الطرد أو النقل أو تخفيض الدرجة أو التعرض على أقل تقدير لعقوبة بحجج ملفقة أو مدسوسة.
    It was you who tried to steal my child, and for that, you will suffer. Open Subtitles إنّك من حاولت سرقة ابنتي، وجزاءً لهذا ستعانين.
    There's one about a chief in California who tried to get the whole house to eat vegetarian. Open Subtitles هناك واحدة عن زعيم فى كاليفورنيا الذى حاول أن يجعل المركز كله يأكل خضروات
    Now, I've got the laptop from the guy who tried to kill me. Open Subtitles الآن، لقد حصلت على حاسوب الرجل الذي أراد قتلي
    Remember the girl from the salon who tried to shoot you with a bow and arrow? Open Subtitles اه,اتذكر الفتاة من صالون الصباغة الذي حاولت اطلاق السهام عليك ؟
    He caught the last girl who tried something like that. Open Subtitles مَسكَ البنتَ الأخيرةَ الذي حاولَ شيء ما مثل ذلك.
    This man who tried to run you off the road... Open Subtitles .. هذا الرجل الّذي حاول إبعادكِ عن الطريق
    Ever heard of WANG, who tried to run from me Open Subtitles في الأيام الخوالي، كان هنالك رجل حاول أن يهرب مني،بأن لي لايدفع لي بقية أموالي
    And I won't rest until the men who tried to kill him are brought to justice. Open Subtitles ولن أرتاح حتى تقتص العدالة ممن حاول قتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more