It was that black girl who works in Caputo's office. | Open Subtitles | وكانت تلك الفتاة السوداء الذي يعمل في مكتب كابوتو. |
You know, I know a guy who works gang unit. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعرف الرجل الذي يعمل وحدة العصابة. |
That guy who works for the state, he"d know who to call. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يعمل لصالح الدولة ، أنه يعرف بمن يتصل |
God, for future reference, isn't the one who works in mysterious ways. | Open Subtitles | يا إلهي ، للتذكير مستقبلاً أليس هو من يعمل بطرق غامضة |
His wife, Instisar Abdelsadig, who works on issues of violence against women in the Sudan, was also arrested. | UN | واعتقلت كذلك زوجته انتصار عبد الصادق، التي تعمل في القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة في السودان. |
You still seeing that guy who works behind the bar? | Open Subtitles | لا زلت تقابل ذلك الشخص الذي يعمل وراء الحانة؟ |
Why do not you call that friend who works in Opera. | Open Subtitles | لماذا لا تكلم ذلك الصديق الذي يعمل في دار الاوبرا |
The family was referred to the Community Staff for treatment by the father, who works at one of the factories in the south. | UN | لأسرة أُحيلت إلى موظفي المجتمع المحلي للعلاج بمعرفة الأب الذي يعمل بأحد المصانع في الجنوب. |
In the United Nations this represented the standard for an employee who works on a 12-month basis. | UN | وهذا يمثل في اﻷمم المتحدة المقياس بالنسبة للمستخدم الذي يعمل على أساس ١٢ شهرا. |
I also wish to pay tribute to our very capable Secretary-General, who works so assiduously to discharge the multifaceted responsibilities of the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام القدير جدا، الذي يعمل جاهدا على أداء مسؤوليات الأمم المتحدة المتعددة الجوانب. |
A full time worker was defined as a worker who works for longer hours than the above-mentioned. | UN | وتم تعريف الخادم بدوام كامل بوصفه العامل الذي يعمل لساعات أطول من المذكورة أعلاه. |
In the United Nations this represented the standard for an employee who works on a 12-month basis. | UN | وهذا يمثل في اﻷمم المتحدة المقياس بالنسبة للمستخدم الذي يعمل على أساس ١٢ شهرا. |
Don't be ridiculous, Claire. I decide who works for my companies. | Open Subtitles | لا تكوني مضحكة كلير أنا أقرر من يعمل في شركتي |
You couldn't have advised against this catastrophic decision that's ultimately going to affect everyone who works here? | Open Subtitles | ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟ |
Anyone who works here, move your stuff someplace else. | Open Subtitles | كل من يعمل هنا, فلتنقل أغراضك لمكانٍ آخر. |
And Gemma Tomkinson, who works at the Travel Inn at Ainley Top. | Open Subtitles | وجيما تومكنسن التي تعمل في فندق ترافل إنن في قمة اينلي |
She's the therapist who works with Wallace at the hospital. | Open Subtitles | انها اخصائية العلاج التي تعمل مع والاس في المستشفى |
I once hid in the luggage cart for 12 hours to do it with this cute guy who works at Customs here. | Open Subtitles | لقد تخبأت في عربة الأمتعة ذات مرة لمدة 12 ساعة لكى أضاجع هذا الشاب الوسيم الذى يعمل في الجمارك هنا. |
And nothing happens to me or anyone who works for me. | Open Subtitles | بدون أن يصيبني أو يصيب أي شخص يعمل عندي مكروه |
He's the security guard who works at Weston's Jewellery Store. | Open Subtitles | هو حارسُ الأمن الذي يَعْملُ في مخزنِ مجوهراتِ ويستن. |
One of the doctors who works in the basement lab. | Open Subtitles | واحد من الدكاترة الذين يعملون بمختبر القبو |
It's amazing you got to teach a broad who works for tips basic courtesy. | Open Subtitles | من المدهش انك يجب ان تعلم من يعمل من اجل البقشيش مبادئ اللياقة. |
59. who works with the Government through regular technical contacts with the Ministry of Public Health. | UN | 59 - وتعمل منظمة الصحة العالمية مع الحكومة من خلال إقامة اتصالات تقنية منتظمة مع وزارة الصحة العامة. |
Slovenia also has a special Advocate for gender Equality who works as a civil servant in the Office for Equal Opportunities. | UN | ولدى سلوفينيا محامٍ خاص معني بالمساواة بين الجنسين ويعمل كموظف عمومي في مكتب تكافؤ الفرص. |
You are the agent of this estate, and as the agent, you have a perfect right to talk to anyone who works under you. | Open Subtitles | أنت وكيل هذه الملكيات و كوكيل لديك كامل الحق في أن تتحدث مع أي شخص يشتغل تحت امرتك |
You can say whatever you want in front of anyone who works here. | Open Subtitles | بإمكانك قول ما تشاء قوله أمام أي شخصٍ يعملُ هنا. |
So I called my friend from law school who works at the Chinese embassy, and... | Open Subtitles | فاستعنت بصديقتي من كليّة الحقوق والتي تعمل بالسفارة الصينيّة. |
Carla, the lovely senorita who works there now, asked me to inform to my friend, Warren Boyd, that she was unable to ship his package today. | Open Subtitles | كارلا ، السيدة الحسناء التى تعمل هنالك الأن طلبت منى أن أخبر صديقي وارين بويد بأنها لم تستطع أن تقم بشحن حقائبه اليوم |
I'm running background checks on everybody who works in the bowling alley. | Open Subtitles | أنا أقوم بإجراء فحص لخلفيّة كلّ شخصٍ يعمل في صالة البولينغ. |