"who would like" - Translation from English to Arabic

    • الذين يرغبون
        
    • من يود
        
    • من يرغب
        
    • من يحب
        
    • من يريد ان
        
    • الراغبين في
        
    • من الذي يريد
        
    • الذي يوَدُّ
        
    • الذين يودون
        
    • ان الذين يحبون
        
    • من منكم يود
        
    • راغبين في الحصول
        
    • غير أنهم يرغبون
        
    It targets people at the grass roots level in particular those who would like to work for themselves. UN ويستهدف المركز الناس على مستوى القاعدة الشعبية، ولا سيما أولئك الذين يرغبون في العمل لحسابهم الخاص.
    And yet there are some who would like to stir up the tranquil waters. UN ومع ذلك هناك البعض الذين يرغبون في تعكير المياه الهادئة.
    It is worth noting that there are many part-time employees who would like to work more. UN وجدير بالملاحظة أن هناك كثيرا من المستخدمين غير المتفرغين الذين يرغبون في مزيد من العمل.
    She invited anyone who would like to do so, to freely pool together their resources to help each other. UN ودعت كل من يود ضم ما لديه من موارد إلى ما لدى الآخرين طواعية إلى أن يفعل ذلك، كي يساعد الناس بعضهم بعضا.
    Speakers who would like to address the Chief's comments on KTK? Open Subtitles المتحدثون من يرغب بالتعقيب على تعليق الرئيس عن ق. ك.ت؟
    And for those of you who would like to learn more about puppeteering, please stay in your seats. Open Subtitles وبالنسبة لأولئك الذين يرغبون بمعرفة المزيد حول محرك العرائس يرجى البقاء في مقاعدكم
    There's no shortage of people who would like to see you dead. Open Subtitles ليس هناك نقص من الناس الذين يرغبون أن أراك ميتا.
    The Court emphasized the State's obligation to provide a framework to protect the rights of individuals who would like to make a claim of conscientious objection to military service. UN وأكدّت المحكمة على وجوب أن توفّر الدولة إطاراً يحمي حقوق الأفراد الذين يرغبون في تقديم طلب بأن تُطبَّق عليهم صفة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    The short version is printed for the benefit of those users, particularly in developing countries, who may not have easy access to the Internet, or those who would like to continue to receive the printed publication for reasons of their own. UN وتطبع النسخة الموجزة ليستفيد منها المستخدمون الذين قد لا يتيسر لهم، وبخاصة في البلدان النامية، الوصول إلى الإنترنت، أو الذين يرغبون في الاستمرار في تلقي القائمة في صورتها المطبوعة لأسباب خاصة بهم.
    Members of the media who would like to cover the Congress should write to the United Nations Information Service, Vienna, at the following address for accreditation purposes: UN ينبغي ﻷفراد وسائط الاعلام الذين يرغبون في تغطية المؤتمر أن يوجهوا طلبات اعتمادهم كتابة الى السيدة فيرونيكا مايرهوفر بدائرة اﻷمم المتحدة للاعلام ، فيينا ، على العنوان البريدي التالي :
    The embargo directly violates the basic human rights and fundamental freedoms not only of the people of Cuba, but also of the citizens of the United States who would like to have personal and business contacts with the people of Cuba. UN وينتهك الحصار انتهاكا مباشرا حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية ليس للشعب الكوبي فحسب، ولكن أيضا لمواطني الولايات المتحدة الذين يرغبون في أن تكون لهم اتصالات شخصية وتجارية مع الشعب الكوبي.
    Is there anyone who would like to take the floor at this juncture? I recognize the distinguished Ambassador of India. UN هل هناك من يود تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ إنني أرى ممثل الهند الموقر.
    who would like to have some scrambled eggs and toasted english muffins just to soothe over all of our bruises? Open Subtitles من يود أن يتناول ببيض نصف مطهي معه خبز انجليزي محمص حتى نتخطى ألامنا؟
    who would like to be the director in charge of our video? Open Subtitles هو أن نجعل المدارس تقوم بعمل فيديو عن مكافحة التنمر إذن، من يود أن يكون المخرج الصغير المسؤول عن الفيديو؟
    Now that I have all three of you weasels gathered together, who would like to explain Fort William? Open Subtitles والان لدي أنتم الثلاث مجتمعون سويا من يرغب بشرح ما حصل في فورت وليام؟
    Hey, who would like to watch Thomas the Tank Engine? Open Subtitles من يرغب منكم بمشاهدة " توماس صندوق الطاقة "؟
    You can do it but who would like to do it with you? Open Subtitles أنت بإمكانك فعل ذلك لكن من يحب أن يفعل ذلك معك ؟
    who would like to join me for brunch? Open Subtitles من يريد ان ينضم إلى الغداء المبكر ?
    I recommend it to those who would like to know more about the functioning of the Authority. UN وأوصي الراغبين في التعرف على عمل السلطة باستفاضة أكبر أن يضطلعوا عليه.
    So who would like to run for CEO of Empire? Open Subtitles من الذي يريد أن يصبح المدير التنفيذي لإمباير ؟
    who would like to explain how the chore wheel works? Open Subtitles الذي يوَدُّ أَنْ يُوضّحَ كيف العمل الرتيب يَتحرّكُ الأعمالَ؟
    Media representatives who would like to cover the Conference may request additional information from either of the following: UN ويمكن لممثلي وسائط الاعلام الذين يودون تغطية المؤتمر أن يطلبوا معلومات اضافية من أحد المصدرين التاليين:
    who would like a lukewarm melo drama? Open Subtitles ان الذين يحبون ميلودراما فاتر؟
    who would like to hear a mind-blowing story? Open Subtitles من منكم يود أن يسمع قصة مذهلة ؟
    Continuing economic weakness in the advanced economies risks a new round of protectionism. In America, for example, more than one in six workers who would like a full-time job can’t find one. News-Commentary إن استمرار الضعف الاقتصادي في البلدان المتقدمة اقتصادياً يهدد بنشوء جولة جديدة من الحماية. ففي أميركا، على سبيل المثال، يعجز أكثر من واحد من كل ستة عمال راغبين في الحصول على عمل بدوام كامل عن تحقيق هذه الغاية.
    (ii) Registered applicants who have been classified as belonging to one of the tribal groupings H41, H61, and J51/52, but who would like to be identified as belonging to another group within those three groups, should come to the centre serving the area in which their residence is located during the period set aside for identification of the group to which they belong. UN ' ٢` إن مقدمي الطلبات المسجلين الذين في التجمعات القبلية H41، و H61، و J51/52، غير أنهم يرغبون في أن تُحدد هويتهم في مجموعة أخرى من هذه التجمعات، يتعين عليهم أن يتقدموا إلى المركز الذي تقع في دائرته أماكن إقامتهم خلال المدة المقررة لتحديد هوية المجموعة التي ينتمون إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more