"why all this" - Translation from English to Arabic

    • لماذا كل هذا
        
    • لماذا كل هذه
        
    • لمَ كل هذا
        
    • لما كل هذا
        
    • السبب كل هذا
        
    • لماذا كلّ هذا
        
    Do you have any idea Why all this might be happening? Open Subtitles هل لديك اي فكرة لماذا كل هذا قد يكون يحصل؟
    But sir, Why all this effort for 2 americans? Open Subtitles لكن يا سيدي، لماذا كل هذا الجهد لمدة 2 الأمريكيين؟
    I don't understand Why all this is necessary. Open Subtitles لا أفهم لماذا كل هذا مهم أنا من أنا عليه
    Why all this savagery and brutality on the part of Israel? We are not yet sure. It is difficult to imagine any reason that justifies these actions. UN لماذا كل هذه الوحشية والشراسة من قبل إسرائيل؟ نحن لم نتأكد بعد، إذ يصعب تصور أي سبب يبرر هذه الأعمال.
    Why all this effort to get it onto U.S. soil? Open Subtitles لماذا كل هذه الجهود لإدخالها الأرض الأمريكية؟
    Maybe so... but then Why all this booze... and these crude pornographic photos smeared with mustard... that had dried to a hard, yellow crust? Open Subtitles ربما... لكن لمَ كل هذا الخمر؟ وهذه الصور الخلاعية البذيئة الملطخّة بالخردل؟
    - The gun could be critical. - Why all this, Philippe? Open Subtitles معناها إن السلام أمر حاسم- لما كل هذا يا فيليب؟
    Why all this fuss about one woman? Open Subtitles لماذا كل هذا الأهتمام من أجل امرأة؟
    Why all this concern and interest in me? Open Subtitles لماذا كل هذا القلق والاهتمام بي؟
    I mean, Why all this friction between us? Open Subtitles أعني لماذا كل هذا التوتر بيننا؟
    looking for a reason Why all this is happening. Open Subtitles تبحث عن سبب لماذا كل هذا يحدث.
    Why all this sudden interest in Ginger, Fiona? Open Subtitles لماذا كل هذا الإهتمام المفاجئ بـ"جينجر" يا "فيونا"؟
    Do you know Why all this is happening? Open Subtitles هل تعرف لماذا كل هذا يحدث؟
    Why all this tension and hostility? Open Subtitles لماذا كل هذا التوتّر والعداء؟
    Why all this fuss over a dinner companion? Open Subtitles لماذا كل هذه الضجة الزيادة لأجل رفيق السهرة
    Why all this eagerness to talk about Randy? Open Subtitles لماذا كل هذه اللهفة للتحدث عن راندى؟
    As To Why all this Bad Stuff Has Happened To Us- Open Subtitles بشأن لماذا كل هذه الأمور السيئة لحقت بنا...
    Why all this talk of your father? Open Subtitles لمَ كل هذا الكلام عن والدكِ؟
    Dyson, Why all this now? Open Subtitles دايسون) لمَ كل هذا الآن؟ )
    Why all this loyalty to Asoka? Open Subtitles لما كل هذا الإخلاص لـ اسوكا؟
    I opened that door, that's Why all this is happening isn't it? Open Subtitles لقد فتحت هذا الباب، ولهذا السبب كل هذا يحدث أليس كذلك؟
    Then Why all this unrest? Open Subtitles إذن لماذا كلّ هذا الاضطراب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more