"why didn't you tell me" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    • لما لم تخبرني
        
    • لمَ لم تخبريني
        
    • لما لم تخبريني
        
    • لماذا لم تخبرنى
        
    • لماذا لم تقل لي
        
    • لماذا لم تخبرينى
        
    • لم لم تخبرني
        
    • لم لم تخبريني
        
    • لماذا أخبرتَني
        
    • لمَ لمْ تخبرني
        
    • لماذا لم تقولي لي
        
    • لمَ لمْ تخبريني
        
    Why didn't you tell me you didn't have any money? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    By the way, Why didn't you tell me earlier? Open Subtitles بالمناسبة ، لماذا لم تخبرني في وقت سابق؟
    Hey, Why didn't you tell me the guy lawyered up? Open Subtitles هيي، لماذا لم تخبرني أن الرجل طلب محاميه ؟
    Eleanor, Why didn't you tell me you knew Anthony Allen? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    But Why didn't you tell me then, instead of now? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟
    Why didn't you tell me that you're using parabiosis? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟
    So Why didn't you tell me he was taking steroids? Open Subtitles إذن لماذا لم تخبرني أنه كان يأخذ منشطات ؟
    Why didn't you tell me I'm such a bad signer? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أني بهذا السوء كمؤدية للغة الاشارات؟
    Honey, Why didn't you tell me how big it was? Open Subtitles عزيزي , لماذا لم تخبرني انها بهذا الحجم ؟
    Hey, Why didn't you tell me about all that excitement the other night? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن كل تلك الإثارة التي حصلت الليلة الماضية؟
    Why didn't you tell me when we were back on Hyperion-8? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عندما كنا مرة أخرى على هيبيريون -8؟
    So, listen, uh... Why didn't you tell me Sue had such a hot roommate? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أن سو لديها زميلة حجرة مثيرة هكذا؟
    Why didn't you tell me he thinks he's Kojak? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنه يظن نفسه التحري كوجاك
    Why didn't you tell me to come last year? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن آتي في العام الماضي؟
    Why didn't you tell me you were suffering from mental illness? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ تعانين من مرض عقلي ؟
    Why didn't you tell me at the train station that you didn't want me? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بمحطة القطار بأنك لا تريدني؟
    I reckon she finally told you. Yeah, Why didn't you tell me? Open Subtitles أعتقد أنها أخبرتك في النهاية نعم , لما لم تخبرني ؟
    Why didn't you tell me your sister used to be a man? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أن أختك اعتادت أن تكون رجلاً؟
    Why didn't you tell me you were Skyping with her? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنّك كنتِ تتحدثين معها على السكايب
    If you're a Turkish agent, Why didn't you tell me earlier? Open Subtitles لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟
    Why didn't you tell me Paris was such a nightmare?" Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    Why didn't you tell me you were in such serious trouble? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير ؟
    Why didn't you tell me the doctors had American military support? Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    Mrs. Harris, when you showed me this picture of your little boy... Why didn't you tell me that he was a fully grown man? Open Subtitles سيد هاريس عندما اريتيني الصوره لأبنك لم لم تخبريني انه رجل كبير
    Hey, Gob, Why didn't you tell me that Colombian thing was Dad's idea? Open Subtitles يا، فَمّ، لماذا أخبرتَني بأنّ الشيءِ الكولمبيِ كَانَ فكرةَ الأَبِّ؟
    You're a dick, you know that. Why didn't you tell me your sister's back in town? Open Subtitles أنت أخرق، لمَ لمْ تخبرني بعودة أختك للمدينة؟
    Why didn't you tell me there was a spirit attached to this thing? Open Subtitles لماذا لم تقولي لي أن شبح مرتبط بهذا الشيء؟ لم أكن أعرف.
    Why didn't you tell me you're having these dreams? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بأنّ تلكَ الأحلام تراودكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more