"why do i have" - Translation from English to Arabic

    • لماذا يجب
        
    • لماذا علي
        
    • لماذا لدي
        
    • لماذا عليّ
        
    • لما علي
        
    • لمَ عليّ
        
    • لم علي
        
    • لماذا على
        
    • لم لدي
        
    • لماذا لديّ
        
    • لمَ يجب
        
    • لماذا أنا يجب
        
    • لما يجب
        
    • لِمَ عليّ
        
    • الذي عِنْدي
        
    Why do I have to start out on laces? Open Subtitles لماذا يجب عليّ أن أبدأ مشواري بعقد الأربطة؟
    Why do I have to be molested by these sea urchins? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون تحرش من خلال هذه قنافذ البحر؟
    Why do I have to catch this... this thing before you let me go back? Open Subtitles لماذا علي الأمساك بهذا الشيء قبل العودة لموطني؟
    Why do I have the feeling you're gonna get us all killed, char? Open Subtitles لماذا لدي شعور كنت ستعمل الحصول علينا جميعا قتل، شار؟
    Why do I have to wear this uncomfortable dress? Open Subtitles لماذا عليّ أن أرتدي هذا الثوب الغير مريح؟
    Oh, this bites. Why do I have to be here, anyway? Open Subtitles هذا مؤسف لماذا يجب أن أكون هنا على أية حال؟
    Why do I have to pretend to like Ruby Jeffries? Open Subtitles لماذا يجب أن اتظاهر ان روبي جيفريس تعجبني ؟
    Oh, Why do I have to reject him again? Open Subtitles يارباه ، لماذا يجب عليّ أن أرفضه مجدداً ؟
    Why do I have to find out through the grapevine that you linked the deaths of my people? Open Subtitles لماذا يجب عليّ أن أعرف أخبار من شخص آخر بأنكِ كنتِ على علاقة بموت رفاقي؟
    Why do I have to pay you tens of thousands as salary and buy you leather shoes! Open Subtitles لماذا يجب علي ان ادفع لك عشرات الآلاف كراتب وانت تشتري الاحذية الجلدية
    Why do I have to spend my entire life making up for everyone else's mistakes? Open Subtitles لماذا علي ان اقضي حياتي كلها اصلح اخطاء جميع الاشخاص الاخرين ؟
    Why do I have to hand-wash Mother-in-law's pajamas? Open Subtitles لماذا علي ان اغسلها بيدي بجامة زوجة ابي ؟
    I'm fine. You will be, in a little while. Why do I have to stay in the hospital? Open Subtitles ستكونين بخير بعد قليل لماذا علي البقاء في مستشفى
    Why do I have this feeling we both know that you'd be better off dead? Open Subtitles لماذا لدي هذا الشعور على حد سواء نعرف أنك سوف تكون أفضل حالا ميتا؟
    Why do I have to go home with that? Open Subtitles لماذا لدي ل العودة إلى المنزل في ذلك؟
    But Why do I have to suck up to the brother just because she wants us to get along? Open Subtitles ولكن لماذا عليّ أن أتملَّق الأخ فقط لأنّها تريدنا أن نحظى بعلاقة طيِّبة؟
    Why do I have to admit that to a bunch of drug losers? Open Subtitles لما علي الأعتراف بذلك لحفنة من مدمني المخدرات؟
    Why do I have to explain everything to you like you're a fucking child? Open Subtitles لمَ عليّ أن أوضح كل شيء لك كأنّك تتصرف كطفل؟
    I'm a small-business owner, Why do I have to do this scheme? Open Subtitles انا صاحب اعمال صغيرة, لم علي ان اقوم بالمخطط؟
    But Why do I have to deal with things getting ugly? Open Subtitles لكن لماذا على ان اتعامل مع الامور التى تسوء؟
    Why do I have a sinking feeling we had something to do with this? Open Subtitles لم لدي شعور قابض بأن لنا علاقة بهذا الأمر ؟
    Why do I have a feeling this is not a social call? Open Subtitles لماذا لديّ الشعور بأن هذا ليس لقاءاً عائليا ؟
    Wait, Why do I have to work tonight and you guys don't? Open Subtitles إنتظري، لمَ يجب علي أن أعمل الليلة وأنتن لا؟
    Lacey, Why do I have to do it? Open Subtitles ؟ لاسي، لماذا أنا يجب أن أعمل هو؟
    But Why do I have to deal with things getting ugly? Open Subtitles لكن لما يجب ان اتعامل مع امور تصبح اسوء ؟
    Why do I have to be so charming, talented, and delightful? Open Subtitles لِمَ عليّ أن أكونَ ساحرةً و موهوبة و محبوبةً جدّاً ؟
    Yeah, Why do I have to get shots anyway ? Open Subtitles نعم، الذي عِنْدي للحُصُول على الطلقاتِ على أية حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more