"why don't we get" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لا نحصل على
        
    • لم لا نتناول
        
    • لم لا نحضر
        
    • لماذا لا نحضر
        
    • لما لا نحصل على
        
    • لماذا لا نأخذ
        
    • لماذا لا نذهب
        
    • لماذا لا نصل
        
    • لماذا نُصبحَ
        
    • لما لا نأخذ
        
    • لم لا تحضر
        
    • لما لا نخرج
        
    Well you know, we've got some time before I have to pick up Mae from the station, so Why don't we get some ice cream to celebrate? Open Subtitles حسنا كما تعلمون، لدينا بعض الوقت قبل أن تضطر إلى اختيار يصل ماي من المحطة، و لماذا لا نحصل على بعض الآيس كريم للاحتفال؟
    Well, Why don't we get right down to the tour, shall we? Open Subtitles حسنا، لماذا لا نحصل على حق وصولا الى جولة، نحن العرب؟
    Why don't we get a drink and then we'll start inside? Open Subtitles لم لا نتناول شراباً ثم نبدأ من الداخل؟
    Why don't we get some pieces in here over the weekend? Open Subtitles لم لا نحضر بعض القطع الى هنا خلال عطلة الأسبوع؟
    Mama, Why don't we get our guests something to eat? Open Subtitles لماذا لا نحضر لضيوفنا شيئاً ما ليأكلوه، يا أمي؟
    Why don't we get an MRI in the morning, and this potassium test will give us a better picture? Open Subtitles ,لما لا نحصل على التصوير بالرنين المغناطيسي في الصباح و فحص البوتاسيوم هذا سيعطينا افضل صورة ؟
    Why don't we get one of these sailors in the picture? Stand here. Open Subtitles لماذا لا نأخذ أحد هؤلاء البحارة في الصورة ؟
    Well now that you're here Why don't we get the hell out? Open Subtitles حسنا الآن بعد أن كنت هنا لماذا لا نحصل على الجحيم؟
    Why don't we get ahold of traffic cam footage in the area? Open Subtitles لماذا لا نحصل على لقطات الكاميرا في تلك المنطقة?
    Why don't we get some more girls over here? Open Subtitles لماذا لا نحصل على بعض المزيد من الفتيات أكثر هنا ؟
    Why don't we get a couple of those, calm you down? Open Subtitles لماذا لا نحصل على بعض منها، لتهدئتك؟ نعم، هذا يبدو جيد
    Hell, Why don't we get real familiar? Open Subtitles بحق الجحيم ، لماذا لا نحصل على دراية حقيقية؟
    - Roscoe, Why don't we get off of the hurtful stuff, huh? Open Subtitles - روسكو، لماذا لا نحصل على الخروج من الاشياء مؤذ، هاه؟
    - Wait. Why don't we get a cup of coffee? Open Subtitles -مهلاً، لم لا نتناول كوباً من القهوة؟
    Why don't we get my friends some drinks then? Open Subtitles لم لا نحضر لأصدقائي بعض الشراب اذاً ؟
    If we're looking for a fat man, Why don't we get one under the bridge? Open Subtitles إذا كنّا نبحث عن رجلٍ سمين لماذا لا نحضر واحداً من تحت الجسر ؟
    Wait a minute, Why don't we get our own damn advisory opinion? Open Subtitles انتظر لحظة, لما لا نحصل على استشارتنا اللعينة الخاصة؟
    Why don't we get all this food to go? Open Subtitles لماذا لا نأخذ كل هذا الطعام معنا؟
    Why don't we get in the house And see how fast you can take your clothes off? Open Subtitles لماذا لا نذهب للمنزل و نرى كم أنت سريع فى خلع ملابسك ؟
    Why don't we get together again at our old rehearsal pad? Open Subtitles لماذا لا نصل معا مرة أخرى في وسادة لدينا بروفة القديمة؟
    - Why don't we get a vacation? Open Subtitles - لماذا نُصبحَ a عطلة؟
    Why don't we get two pick-up trucks, one for you, one for me? Open Subtitles اذن لما لا نأخذ شاحنتين واحدة لك والأخرى لي ؟
    Uh,karev,Why don't we get mrs.Carlson a cup of coffee? Open Subtitles - . (كراف) . لم لا تحضر كوب قهوة للسيدة (كارلسون)؟
    Why don't we get together and cook up some dogs for the boys? Tony, I... Open Subtitles لما لا نخرج سوياً و نطهي بعض اللحم للأولاد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more