"why don't you give" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لا تعطي
        
    • لم لا تعطي
        
    • لماذا لاتعطيني
        
    • لماذا لا تعطيني
        
    • لماذا لا تعطيه
        
    • لمَ لا تعطي
        
    • لماذا لا تترك
        
    • لماذا لا تعطى
        
    • لماذا لا تعطينا
        
    • لم لا تعطيني
        
    • لم لا تعطيه
        
    • لماذا لا تعطيها
        
    • لماذا لا تُعطيني
        
    • لمَ لا تعطيني
        
    Then Why don't you give yourself a break with Violet? Open Subtitles ثم لماذا لا تعطي قسطا من الراحة مع البنفسج؟
    Now that the introductions are out of the way, Why don't you give Mr. Hornborn here an overview of the procedure you're about to perform on the polymelia. Open Subtitles نعم, الان وقد انتهينا من التعريف لماذا لا تعطي السيد هورنبورن هنا لمحه عن العمليه التي ستؤديها على كثيره الاطراف ؟
    Why don't you give it a try? Open Subtitles لم لا تعطي نفسك فرصة المحاولة؟
    Well, in that case, Why don't you give me a tour? Open Subtitles حسناً , في هذه الحالة , لماذا لاتعطيني جولة ؟
    So Why don't you give me some good news, please ? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعطيني بعض الأخبار الجيدة، من فضلك؟
    Yeah, Why don't you give away the whole store? Open Subtitles لماذا لا تعطيه المتجر بالكامل؟
    - Hey, Why don't you give your mom and I a minute, okay? Open Subtitles مهلا، لماذا لا تعطي أمك وأنا لحظة، حسنا؟
    Why don't you give Ed the sugar pill and we'll take the ecstasy? Open Subtitles لماذا لا تعطي اد حبة السكر ونحن سنأخذ حبوب الابتهاج
    Roscoe, Why don't you give our family the benefit of the doubt? Open Subtitles روسكو، لماذا لا تعطي الأسرة لدينا فائدة الشك؟
    Okay, um, Why don't you give us the day to think about it? Open Subtitles حسنا، أم، لماذا لا تعطي لنا اليوم للتفكير في الامر؟
    Well, Why don't you give Dwight, or Mr. Chapin, the rundown too. Open Subtitles لماذا لا تعطي دوايت أو السيد شابين العرض.
    Why don't you give those presents to my little buckets of sunshine, tell Rita she can reach me at the motor court? Open Subtitles أجل، لم لا تعطي هذه الهدايا إلى صغيريّ دلْوَي شعاع الشمس وأخبر (ريتا) بأنّ بإمكانها الاتصال بي في (ساحة السيّارات)
    Why don't you give Katie a lesson ? Open Subtitles لم لا تعطي كاتي درسا وانت تضاجعها
    Why don't you give me a signal when you're ready to joke about this again? Open Subtitles لماذا لاتعطيني اشاره عندما تكونين مستعده للمزاح عن هذا مجددا ؟
    Totally, and while we're both helping her, Why don't you give me a peek at the pages about me, and I'll give you a peek at the pages about you? Open Subtitles بالتأكيد وبما اننا نحاول مساعدتها لماذا لا تعطيني نظرة عن الصفحات التي تتكلم عني وسأفعل نفس الشيء لك
    Okay, Ace, Why don't you give it a shot? Open Subtitles حسنا, ايس, لماذا لا تعطيه ضربة بالسلاح؟
    Why don't you give the girls a goldfish for their efforts? Open Subtitles لمَ لا تعطي الفتاتين سمكة ذهبية إكرامًا لجهدهما؟
    Why don't you give up gambling and earn an honest living? Open Subtitles لماذا لا تترك المقامرة وتبدأ العيش بجدية ؟
    Drummond, Why don't you give your ulcers a break and go home? Open Subtitles "أنظر يا " دراموند لماذا لا تعطى قرحتك أجازة و تعود إلى الوطن ؟
    So Why don't you give me a number, and I'll take it to my client. Open Subtitles اذا لماذا لا تعطينا رقماً و سأخبر موكلتي به.
    Why don't you give me his grid coordinate and a map? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا تعطيني احدائياته على الارض وخريطة
    Okay, whatever that means, Why don't you give it to me instead? Open Subtitles حسناً مهما يعني هذا لم لا تعطيه لي بدلاً من ذلك ؟
    Well, being so standoffish. Why don't you give her a break? Open Subtitles حسنا، شدة تحفظك لماذا لا تعطيها استراحة؟
    Why don't you give me the letter, and then I'll run it out there. Open Subtitles لماذا لا تُعطيني الرسالة وبعد ذلك سأقوم بوضعها هناك؟
    Why don't you give me that hammer and I'll finish the job myself, if you're too busy being a bully to get it done! Open Subtitles لمَ لا تعطيني المطرقة وسأنهي العمل بنفسي؟ بما أنك منشغل كثيراً في التنمر ولا يمكنك إنجاز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more