"why don't you go" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لا تذهب
        
    • لما لا تذهب
        
    • لمَ لا تذهب
        
    • لم لا تذهب
        
    • لماذا لا تذهبين
        
    • لماذا لا تذهبي
        
    • لما لا تذهبين
        
    • لم لا تذهبين
        
    • لماذا لاتذهب
        
    • لمَ لا تذهبين
        
    • الذي لا تَذْهبُ
        
    • لما لا تذهبي
        
    • لم لا تذهبي
        
    • لمَ لا تذهبي
        
    • لماذا لاتذهبين
        
    Why don't you go do a psych eval on the coffee pot? Open Subtitles لماذا لا تذهب تفعل و حدة التقييم النفسى على وعاء قهوة؟
    Why don't you go in there and ogle his big old broner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إليه وتُلقى بعض النظرات على إنتصابه الكبير ؟
    Here, Why don't you go around back for another way in? Open Subtitles لما لا تذهب من الخلف للعثور على طريقة للدخول؟ حسنًا
    This park is for children. Why don't you go home? Open Subtitles هذا المتنزه للأطفال لمَ لا تذهب إلى المنزل ؟
    - Hey, waiter, Why don't you go get another drink? Open Subtitles أيها النادل، لم لا تذهب وتجلب له كأساً آخر؟
    Why don't you go outside and get some fresh air? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للخارج و تستنشقي بعض الهواء المنعش
    Why don't you go in there and ogle his big old broner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إليه وتُلقى بعض النظرات على إنتصابه الكبير ؟
    Yeah, Why don't you go check out what is probably the most awful basement in the universe? Open Subtitles أجل ، لماذا لا تذهب وتتفحص ما قد يكون القبو الأسوأ على الإطلاق في الكون
    Ryan, Why don't you go with this guy and grab copies of Lindsey's files and phone records? Open Subtitles ريان، لماذا لا تذهب مع هذا الرجل وتأخذ نسخ عن ملفات ليندسي وتسجيلات الهاتف ؟
    Hey, baby, Why don't you go look in those trees? Open Subtitles مهلا، طفلي، لماذا لا تذهب ننظر في تلك الأشجار؟
    So, Why don't you go through there, take a pew. Open Subtitles لذا، لماذا لا تذهب من خلال وجود، واتخاذ بيو.
    Why don't you go home, drink some real coffee, and dry out. Open Subtitles لما لا تذهب إلى المنزل لتتناول قهوة حقيقية و تسترجع تركيزك.
    So, Why don't you go home and stop shooting people? Open Subtitles لذلك, لما لا تذهب لمنزلك وتتوقف عن قتل الناس?
    I meant, Why don't you go home and do your homework? Open Subtitles أعني، لمَ لا تذهب إلى منزلك وتقوم بواجبك المدرسي ؟
    Why don't you go grab a latte or something? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتأتي بالقهوة او شيئًا اَخر؟
    I'm feeling kinda lucky, man. Why don't you go outside? Open Subtitles أشعر أنني محظوظ يارجل لم لا تذهب للخارج ؟
    Why don't you go to one of those alumni events? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لاحدى تلك المدارس الخاصة بالخريجين ؟
    Why don't you go home and finish the packing. Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى المنزل والانتهاء من التعبئة
    Why don't you go right up and get some rest? Open Subtitles لما لا تذهبين إلى أعلى وتأخذين قسط من الراحة؟
    AW. SWEETIE, Why don't you go WASH UP FOR LUNCH. Open Subtitles عزيزتي لم لا تذهبين للاغتسال من اجل تناول الغداء
    yes. Why don't you go to the petting zoo Open Subtitles تشاهدهم يتزلجون نعم لماذا لاتذهب الى حديقة الحيوان؟
    Why don't you go home, get some rest. Hmm? Open Subtitles لمَ لا تذهبين للمنزل وتنالين قسطًا من الراحة؟
    Why don't you go wash that flight off first? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ غَسلاً ذلك الطيرانِ مِنْ أولاً؟
    Why don't you go visit your convict husband in jail? Open Subtitles لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟
    You got to help me. Why don't you go spin all the way over to your tree house? Open Subtitles لم لا تذهبي لتدوري على طول الطريق الى منزل الشجرة؟
    Why don't you go home and get some rest? Open Subtitles .بأنّ الأمر قد إنتهى لمَ لا تذهبي إلى منزلكِ وترتاحي؟
    Why don't you go to the bar, get yourself a soda? Open Subtitles لماذا لاتذهبين إلى وتطلبين لك بعض الصودا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more