"why i am" - Translation from English to Arabic

    • لماذا أنا
        
    • السبب أنا
        
    • لهذا أنا
        
    • لما أنا
        
    • لماذا انا
        
    • السبب في أنني
        
    • الذي دفعني
        
    • سبب كوني
        
    • ولذلك أنا
        
    • ما يجعلني
        
    • سبب وجودي
        
    • جعلني
        
    You want to know why I am not giving Emily to you? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا أنا لا يعطي إميلي بالنسبة لك؟
    You've come to me now, But why I am not able to feel you? Open Subtitles لقد جئت لي الآن، ولكن لماذا أنا لست قادرا على الشعور لك؟
    Which is why I am so glad that I can count on people buying into appearances. Open Subtitles لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب
    That is why I am halfway across the world, away from my old life. Open Subtitles و لهذا أنا في منتصف العالم بعيدا عن حياتي القديمة
    You still haven't told me, why I am here. Open Subtitles لا زلت لم تخبرني لما أنا هنا ؟
    why I am going and not Chloe or Izzy? Open Subtitles لماذا انا ذاهبه وكلوي و ايزي ليسا ذاهبتان؟
    Which is why I am running the numbers to predict the exact time and location so the aerostat crashes in the Mediterranean. Open Subtitles ما هو السبب في أنني تشغيل الأرقام التنبؤ في الوقت المحدد والمكان حتى منطاد تحطم في البحر الأبيض المتوسط.
    If so, I want to ask why I am accused perpetrators of the murder of Lee Jin Seok? Open Subtitles إذا كان كذلك، فأريدُ سؤالك لماذا أنا مُتهم في جريمة قتل لي جين سوك؟
    You know why I am still alive today? Open Subtitles كنت أعرف لماذا أنا ما زلت على قيد الحياة اليوم؟
    I don't know why I am the one that keeps finding the bodies, but maybe if I just stopped trying to fight it, Open Subtitles لا أعلم لماذا أنا الوحيدة التى تجد الجثث دائماً ولكن ربما إذا توقفت عن مقاومة هذا الأمر
    As to why I am withholding information from the NYPD, it's quite simple: Open Subtitles لماذا أنا حجب معلومات من شرطة نيويورك، انها بسيطة جدا:
    Which is why I am so excited about him running for office. Open Subtitles لها السبب أنا متحمسة جدًا لترشحه لذلك المنصب
    That's why I am calling from a pay phone, sir-Please, sir. Open Subtitles لهذا السبب أنا أتصل من هاتف عمومي، يا سيدي. من فضلك، يا سيدي.
    Which is why I am... Loathe to shed Saxon blood on his day of days. Open Subtitles ولهذا السبب أنا أكره إراقة دماء ساكسونية في يومه
    Which is why I am assuring all my clients that they're in good hands. Open Subtitles و لهذا أنا أؤكد لجميع عملائي انهم في أيد أمينة
    And that is why I am sorry I cannot give more. Open Subtitles و لهذا أنا آسفة لأني لا أستطيع منحها أكثر
    I want them both on the line when I explain why I am denying asylum. Open Subtitles أريدهم الإثنان على الخط عندما أشرح لما أنا رفضت اللجوء
    My sorry-ass husband might have been a cheater and lowlife, but he saw me, why I am this way. Open Subtitles زوجي الوغد ، ربما كان خائنا ومتدني لكنه رآني ، لما أنا بهذه الحالة
    Let's have a look at a clip and you will see why I am looking incredulous. Open Subtitles فلنشاهد هذا المقطع معاً لتعرف لماذا انا اشكك بالأمر , فلنشاهد
    I never complained, because every single one of those minutes reminds me of what I am doing and why I am here. Open Subtitles انا لم اشتكى ابدا, لان كل دقيقة من الدقائق تذكرنى ما انا اعمل و لماذا انا هنا.
    And that's why I am recommending Pastor Barlow. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني التوصية القس بارلو.
    A matter of grave urgency has arisen, which is why I am writing to you. UN بيد أن هناك مسألة باتت شديدة الإلحاح، وهو الأمر الذي دفعني إلى مخاطبتكم.
    My favorite is you are the reason why I am like this in the first place. Open Subtitles أما نكتتى المفضّلة فهي أنّك .سبب كوني بهذه الحال من الأصل
    I said, I know that she helped with the team, which is why I am considering letting her work with us. Open Subtitles لقد قلت، أنا أعلم انها ساعدت الفريق ولذلك أنا أفكر بجعلها تعمل معنا.
    This is why I am proud that President Lobo Sosa of Honduras and I signed this week a joint declaration calling on all other nations to stop unsustainable shark fishing. UN وهذا ما يجعلني فخوراً بأننا، رئيس هندوراس لوبو سوسا وأنا، وقَّعنا هذا الأسبوع إعلاناً مشترَكاً يدعو جميع الدول الأخرى إلى وقف الصيد غير المستدام لسمك القرش.
    Which is why I am here to set things right. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودي لوضع الأمور في نصابها الصحيح
    That is why I am a firm advocate of dialogue among faiths, cultures and civilizations. UN هذا ما جعلني مدافعا حازما عن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more