| Sorry, Why is this man still talking to me? | Open Subtitles | عذرا، لماذا هذا الرجل لا يزال يتحدث معي؟ |
| Mom, Why is this cranberry sauce shaped like a rabbit? | Open Subtitles | أمي، لماذا هذا صلصة التوت البري على شكل أرنب؟ |
| I mean, Why is this man so damned important? | Open Subtitles | لماذا هذا الرجل علي هذه الدرجة من الاهمية؟ |
| "Why is this night different from every other night?" | Open Subtitles | لماذا هذه الليلة مختلفة عن الليالى الاخرى ؟ |
| Why is this the first I'm hearing about this? | Open Subtitles | لماذا هذه هي المرةُ الأولى التي أسمع فيها حقيقة عملك؟ |
| Why is this subject, Your Excellency? Didn't we agree to stop the subject? | UN | لماذا هذا الموضوع، دولة الرئيس؟ ألم نتفق على وقف الموضوع؟ |
| Why is this huckster so elusive? | Open Subtitles | لماذا هذا ساوم بعيد المنال إلى هذا الحد؟ |
| Okay, father-in-law, Why is this blade 1,000 degrees? | Open Subtitles | حسناً يا والد زوجتى ، لماذا هذا النصل يغلى بدرجة 1000 درجة |
| Why is this blood drive suddenly so important? | Open Subtitles | لماذا هذا البحث عن الدم فجاءه مهم للغايه ؟ |
| You married a 12-stepper. Get used to it. Why is this so important to you? | Open Subtitles | لقد تزوجت سكيرة فى حالة الاصلاح اعتد على هذا الامر لماذا هذا الامر مهم جدا لك؟ |
| Why is this the only spot that people drive up to? | Open Subtitles | لماذا هذا المكان فقط أن الناس دفع ما يصل الى ؟ |
| Why is this stranger standing behind my daughter six months after he killed someone just like her? | Open Subtitles | لماذا هذا الغريب يقف خلفَ ابنتي بعدَ ستة أشهر من قتلهِ لواحدة مثلها؟ |
| Why is this man in trouble for pirating entered MIT? | Open Subtitles | لماذا هذا الرجل في ورطة لقرصنة دخلت معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟ |
| Why is this ghoul only chomping on dead cheerleaders? | Open Subtitles | لماذا هذا الغول اناح على هؤلاء المشجعيين |
| "Why is this night different from all other nights?" | Open Subtitles | لماذا هذه الليلة مختلفة من سائر الليالي؟ |
| So Why is this on your resume? | Open Subtitles | لذا لماذا هذه الأشياء في سيرتك الذاتية ؟ |
| Jim's got it. Why is this story different from... | Open Subtitles | جيم يتولّى الأمر لماذا هذه المقالة تختلف عن... |
| And Friday, March 6th. Why is this date important? | Open Subtitles | ويوم الجمعة السادي من مارس لمَ هذا التاريخ مهم؟ |
| Hold, first of all, Why is this so important to you, huh? | Open Subtitles | تمهل ، اولاً ، لما هذا مهمٌ جداً بالنسبةِ لكَ؟ |
| Why is this still so warm if he left last night | Open Subtitles | الذي هذا ما زالَ يُدفّئُ لذا إذا تَركَ ليلة أمس |
| Why is this woman hell-bent on ruining her own reputation? | Open Subtitles | لما هذه المراءه عازمه على تدمير سمعتها بنفسها ؟ |
| Of course we make the trade. Why is this even up for debate? | Open Subtitles | بالطبع سوف نقوم بالتبادل لم هذا للنقاش ؟ |
| Why is this the first I'm hearing about this? | Open Subtitles | لمَ هذه أولُ مرّة أسمعُ بها عن هذا؟ |
| Why is this national news? It's about sex and not about them. | Open Subtitles | لماذا تلك اخبار وطنيه لانها تتعلق بالجنس و ليس بهم |
| Mr. Cutter, Why is this thing called Rainmaker? | Open Subtitles | السيد القاطع، لماذا هو هذا الشيء صانع المطر؟ |
| Why is this my problem? | Open Subtitles | لمذا تعد تلك مشكلتي ؟ |
| Why is this chick so eager to leave town and not come back? | Open Subtitles | لم هذه المرأة تتشوق للرحيل ولا ترجع ثانيةً ؟ |
| Nick, Why is this so hard? | Open Subtitles | نيك ، لماذا الأمر بهذه الصعوبة ؟ |
| - Why is this happening to me? - You were sick recently, right? | Open Subtitles | لماذا يحدث هذا لي لقد كنت مريضا في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟ |
| I get that, but Why is this so hard? | Open Subtitles | أعِي هذا، ولكن لمَ الأمر بهذه الصّعوبة ؟ |