"why not just" - Translation from English to Arabic

    • لمَ لا
        
    • لماذا لا مجرد
        
    • لماذا فقط لا
        
    • لماذا فقط لم
        
    • لم لا فقط
        
    • فلمَ لا
        
    • ولماذا لا
        
    • لِمَ لم
        
    • لما فقط لا
        
    • لماذا لا فقط
        
    I mean, if you're planning it, Why not just the one? Open Subtitles لو أنه خطط للأمر ، لمَ لا يبتر واحداً فقط؟
    I mean, if it threatens to drive the likes of him out of business forever, Why not just pulverize it? Open Subtitles أعني، لو كان يُهدد بدفع أمثاله للتوقف عن العمل للأبد لمَ لا يتخلص منه فحسب؟
    Then Why not just do it yourself if you have all these resources? Open Subtitles إذن لمَ لا تفعل ذلك بنفسك لو كانت لديك كلّ هذه الموارد؟
    Why not just follow where the red pins lead? Open Subtitles لماذا لا مجرد اتباع حيث تؤدي دبابيس حمراء؟
    If they hide their identities, Why not just wear a mask? Open Subtitles إذا كانوا يريدون إخفاء هوياتهم لماذا فقط لا يرتدون أقنعة؟
    I'm saying, Why not just kill them? Open Subtitles أنا . أقول لماذا فقط لم يقم بقتلهم ؟
    If money was the bottom line, Why not just ask? Open Subtitles إذا مالِ كَانَ الحدّ الأدنى، لم لا فقط يَسْألُ؟
    If he wanted her dead, Why not just kill her? Open Subtitles إذا أرادها أن تكون ميتة فلمَ لا يقتلها فحسب؟
    Why not just tell him you won't talk about it with him anymore? Open Subtitles لمَ لا تخبرهُ بأنّك لا تودّ الحديث بهذا الشأن معهُ مُجدّدًا؟
    Why not just have the jondura to admit it instead of implicating me? Open Subtitles لمَ لا يكن لديك الشجاعة للإعتراف بدلاً من الإيقاع بي ؟
    Well, if it's revenge you wanted, Why not just kill me? Open Subtitles حسناً، لو كان الإنتقام ما تبحث عنه، لمَ لا تقتلني فحسب؟
    Why not just move in and pick up this contact ourselves? Open Subtitles لمَ لا نتحرك ونقبض على هذا المصدر بأنفسنا؟
    I mean, if it threatens to drive the likes of him out of business forever, Why not just pulverize it? Open Subtitles أعني، لو كان يُهدد بدفع أمثاله للتوقف عن العمل للأبد لمَ لا يتخلص منه فحسب؟
    Why not just point the camera at the talking points e-mail and play music in the background? Open Subtitles لمَ لا نركز الكاميرا وحسب على نقاط النقاش في البريد الإلكتروني وتشغيل موسيقى كخلفية؟
    Why not just report them to their superiors at the CIA? Open Subtitles لماذا لا مجرد الإبلاغ عنها إلى رؤسائهم في وكالة الاستخبارات المركزية؟
    Hmm, Why not just shoot people in the face when they come to the window? Open Subtitles لماذا لا مجرد إطلاق النار على الناس في الوجه عندما تأتي من النافذة ؟
    I'm just thinking if you're smart enough to hack into the mainframe, Why not just figure out a way to steal the money and save yourself the trouble? Open Subtitles أفكر فقط إذا كنت ذكيا بما فيه الكفاية لاختراق الحماية المركزية لماذا فقط لا تجد طريقة لسرقة المال
    Why not just ask for help? Open Subtitles لماذا فقط لم تطالب المساعدة؟
    Why not just wait until the next rumble? Open Subtitles لم لا فقط يَنتظرُ حتى الدمدمةِ القادمةِ؟
    You have access to 60 years of knowledge and experience. Why not just take advantage of that? Open Subtitles متاحة لك معرفة وخبرة 60 سنة، فلمَ لا تستفيد من ذلك ؟
    Sure, Why not just add a jetpack and a trampoline to that list? Open Subtitles بالتاكيد, ولماذا لا نضيف حصان الجمباز و ترومبيل القفز الى القائمة؟
    Why not just choose to explore this notion of being the best machines the universe has ever known? Open Subtitles كالثأر والقتل؟ لِمَ لم تختار تقبٌل فكرةِ وجود أعظم الآلات التى عرفها الكون أبداً ؟
    Yeah, Why not just tell him to go toward the light? Open Subtitles أجل ، لما فقط لا تقول له أن يذهب بإتّجاه النور ؟
    So I thought, Why not just do your job for you, so we can have a little fun game. Open Subtitles لذلك فكرت، لماذا لا فقط القيام بعملك بالنسبة لك، حتى نتمكن من الحصول على قليلا متعة اللعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more