We still don't know how or why these images are being sent. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها |
Figure out why these things are still down? | Open Subtitles | هل توصلت الى معرفة لماذا هذه الأشياء لا تزال في الأسفل ؟ |
And all of this has just been way too much for me, and-and I don't know why these things keep happening to me, | Open Subtitles | وكل هذه الأمور ثقيلة عليّ و لا أعلم لماذا هذه الأمور تستمر في الحدوث ليّ |
Now, anybody got any idea why these guys are here? | Open Subtitles | الآن، حصلت على أي شخص أي فكرة لماذا هؤلاء هم هنا؟ |
Why, these people even made a sport out of creating torture methods for these martyrs. | Open Subtitles | لماذا هؤلاء الناس حتى جعل الرياضة من خلق أساليب التعذيب لهؤلاء الشهداء. |
So that's the reason why these animals are enduring the endoscope procedures. | Open Subtitles | لذا، هذا هو السبب لماذا تلك الحيوانات.. مُتحمِّلة لعمليات المناظير الداخلية. تراجعوا. |
We don't know when or why these side effects are showing up. | Open Subtitles | نحن لا نعرف متى أو لماذا هذه الآثار الجانبية تظهر |
You can see why these numbers seem unlikely to add up to a happy ending from our perspective. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى لماذا هذه الأرقام لا يبدو أنها ستكون السبب في نهاية سعيدة من وجهة نظرنا |
Guess that explains why these were so special to them. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يفسر لماذا هذه مميزة جداً بالنسبة لهم |
Okay, now let's take a moment talking about how and why these ancient people embalmed their dead. | Open Subtitles | ناخذ لحظة لنتحدث عن كيف و لماذا هذه شعب عريق يحنطون موتاهم |
So, he did have his morning stretch, which is why these quakes happened. | Open Subtitles | لذا له امتداد صباح اليوم لماذا هذه الزلازل تحدث |
Well, maybe if I knew why these equations were so important, | Open Subtitles | حسناً ، ربما لو كنت أعرف لماذا هذه المعادلات في غاية الأهمية |
All we gotta do is find out why these guys wanna kill us and then we'll stop'em. | Open Subtitles | جُل ما علينا فعله هو معرفة لماذا هؤلاء الرجال يريدون قتلنا ومن ثم نوقفهم. |
why these guys and not the church down the block? | Open Subtitles | لماذا هؤلاء الأشخاص وليست الكنيسة بأسفل المربع السكني |
I don't know why these guys get such a bad rep. It's pretty cool. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هؤلاء الرجال يتلقون أشياء سيئة |
why these two criminals were impersonating marines | Open Subtitles | لماذا هؤلاء المجرمين ارادا انتحال شخصيه جنود بحريه |
Does anyone present know any reason why these two should not be wed? | Open Subtitles | هل أحد من الحضور يعرف أي سبب لماذا هؤلاء الإثنان لا يجب أن يتزوجا ؟ أنا |
I also want to know why these particular eggs are even worth $40 million. | Open Subtitles | كما أود أن أعرف لماذا تلك البيض قيمتها 40 مليون دولار |
However, there is little indication of why these particular three posts merit conversion. | UN | غير أنه ليس هناك سوى إشارات قليلة إلى السبب الذي يجعل هذه الوظائف الثلاث بالتحديد تستحق التحويل. |
But to me, what you're going through right now is exactly why these rules exist. | Open Subtitles | لكني إلي , ما تمر به الآن هي السبب لم هذه القوانين اُنشئت |
You know why these guys are still L.A. cops? | Open Subtitles | أتعلم, لما هؤلاء الرجال لايزالوا برتبة شرطة لوس انجلوس؟ |
Ifanyone can showjust cause... why these two should not bejoined together in matrimony... then let him speak now or forever... hold his peace. | Open Subtitles | إذا كان أحداً لديه سبب... لما هذان الاثنان لا يجب أن يرتبطا سويةً بالزوج... فليتكلم الآن أو يدعهما للأبد بسلام. |
I'm trying to make sure that we have more than 6 months, which is why these people need to get back to work. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أحرص على أن نحصل على أكثر من ستة أشهر ولهذا السبب هؤلاء الناس يجب أن يعودوا إلى العمل |
I see why these packets carry a government warning. | Open Subtitles | أَرى لِماذا هذه الرُزَمِ تَحْملُ التحذير الحكومي. |
If anyone has any reason why these two should not be married... speak now or forever hold your peace. | Open Subtitles | إذا كان أحد ما يعرف سبباً يمنع هذين من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت إلى الأبد |