"wide a geographical basis" - Translation from English to Arabic

    • أوسع نطاق جغرافي
        
    • أوسع أساس جغرافي
        
    • أوسع قاعدة جغرافية
        
    • أوسع تمثيل جغرافي
        
    • أساس أوسع توزيع جغرافي
        
    • أساس جغرافي واسع
        
    • على أساس جغرافي
        
    • من معايير التوزيع الجغرافي
        
    They emphasized that the United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN وأكدوا على أن مشتريات الأمم المتحدة ينبغي أن تكون على أوسع نطاق جغرافي ممكن مع منح البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومن المهم إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية اختيار الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    (iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; UN ' 3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛
    The Tribunal monitors regularly geographical distribution so as to ensure recruitment on as wide a geographical basis as possible. UN ترصد المحكمة بانتظام التوزيع الجغرافي من أجل ضمان أن يكون التعيين مستندا إلى أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية أن يكون تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية أن يكون تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية أن يكون تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Emphasizing the importance of establishing a supplier roster on as wide a geographical basis as possible, UN وإذ تؤكد أهمية إعداد قائمة للموردين على أوسع نطاق جغرافي ممكن،
    The need for broadening the geographical base of the supplier roster and the procurement of goods and services on as wide a geographical basis as possible was emphasized. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    The need for broadening the geographical base of the supplier roster and the procurement of goos and services on as wide a geographical basis as possible was emphasized. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Subject to this consideration, due regard shall be paid to recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. UN ورهنا بهذا الاعتبار، تولى العناية الواجبة لتعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    The secretariat increased its efforts to support management in recruiting staff on as wide a geographical basis as possible and to attain a better gender balance. UN وزادت الأمانة جهودها الرامية إلى دعم الإدارة في تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن وتحقيق توازن أفضل بين الجنسين.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومن المهم إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية اختيار الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومن المهم إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية اختيار الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    (iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; UN `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛
    (iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; UN `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛
    (iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; UN `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛
    They emphasize that United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN ويشددون على أن تستند مشتريات الأمم المتحدة إلى أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مع معاملة البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    The Charter provided that staff should meet the highest standards and should be recruited on as wide a geographical basis as possible. UN لقد نص الميثاق على أن الموظفين يجب أن تتوافر فيهم أعلى المعايير وأن يوظفوا على أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    In that context, the Committee reaffirmed the paramount importance of securing staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity, due regard being paid to as wide a geographical basis as possible. UN وأكدت اللجنة مجددا، في هذا السياق، الأهمية القصوى لتوافر موظفين على أرفع مستوى من الكفاءة والأهلية والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أوسع تمثيل جغرافي ممكن.
    Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN وتراعى حسب اﻷصول أهمية تعيين الموظفين على أساس أوسع توزيع جغرافي ممكن.
    Moreover, consultants and individual contractors should be hired on as wide a geographical basis as possible to reflect the international character of the Organization. UN كما يجب تعيين الاستشاريين المتعاقدين الأفراد على أساس جغرافي واسع النطاق بقدر الإمكان لإبراز الطابع الدولي للمنظمة.
    The Advisory Committee points out that Article 101 of the Charter of the United Nations provides that due regard should be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ١٠١ من الميثاق التي تنص على أن يراعى في تعيين الموظفين أكبر ما يُستطاع من معايير التوزيع الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more