"wide room" - English Arabic dictionary

    "wide room" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    59. Offences described as " libel against the President of the Republic " , " insult to the President " and " libel against an official " in articles 367, 368 and 369 of the Penal Code are defined in wide and imprecise terms and leave room for the criminalization of conduct protected by international law. UN 59. Offences described as " libel against the President of the Republic " , " insult to the President " and " libel against an official " in articles 367, 368 and 369 of the Penal Code are defined in wide and imprecise terms and leave room for the criminalization of conduct protected by international law.
    71. For the purpose of guaranteeing the existence of pluralism, relevant authorities should make sure that both State and private media provide enough room for constructive debate and dialogue to all sides, especially to those groups that have rarely the opportunity of expressing their opinions to a wide audience. UN 71. For the purpose of guaranteeing the existence of pluralism, relevant authorities should make sure that both State and private media provide enough room for constructive debate and dialogue to all sides, especially to those groups that have rarely the opportunity of expressing their opinions to a wide audience.
    For the purpose of guaranteeing pluralism, relevant authorities should make sure that both State and private media provide enough room for constructive debate and dialogue on sensitive issues, especially to those groups that rarely have the opportunity to express their opinions to a wide audience. UN For the purpose of guaranteeing pluralism, relevant authorities should make sure that both State and private media provide enough room for constructive debate and dialogue on sensitive issues, especially to those groups that rarely have the opportunity to express their opinions to a wide audience.
    5. The Nordic countries welcome the creation of a situation room for the operations in Somalia and the former Yugoslavia, and commend the intention of the Secretary-General to take steps towards the establishment of an integrated situation room, covering peace-keeping operations world wide. UN ٥ - وترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بإنشاء غرفة عمليات من أجل عمليتي حفظ السلم في الصومال وفي يوغوسلافيا السابقة، وتشيد باعتزام اﻷمين العام اتخاذ ما يلزم من خطوات ﻹنشاء غرفة عمليات متكاملة تغطي عمليات حفظ السلم في جميع أنحاء العالم.
    Notwithstanding the existence of several mechanisms to improve the coordination of the wide range of sciencepolicy interfaces for the many multilateral environmental agreements and other bodies related to biodiversity and ecosystem services, there is significant room for building on the existing experiences that would lead to better coordination between and across global and national mechanisms. UN 17 - على الرغم من وجود عدة آليات لتحسين التنسيق بين المجموعة الواسعة من مواضع التواصل بين العلم والسياسات المتعلقة بالعدد الكبير من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والهيئات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، يوجد مجال كبير للبناء على التجارب القائمة من شأنه أن يؤدي إلى تحسين التنسيق بين الآليات الوطنية والعالمية وفي كل منها على حدة.
    13. While it was recognized that cooperation on international public policy issues pertaining to the Internet had been enhanced to varying degrees in many organizations and across a wide spectrum of issue areas since the holding of the World Summit on the Information Society, it was noted that there was room for continued dialogue, in particular among States, given their rights and responsibilities in international public policymaking. UN 13 - وبالرغم من الاعتراف بأن التعاون في مسائل السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت قد تعزز بدرجات متفاوتة في العديد من المنظمات وعبر طائفة واسعة من مجالات القضايا منذ مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فإنه لوحظ أيضا أن هناك مجالا لمواصلة الحوار، ولا سيما بين الدول، نظرا إلى حقوقها ومسؤولياتها في صنع السياسات العامة الدولية.
    Tachikawa wide Area Disaster Prevention Base Preliminary conference room Open Subtitles - المدير موري
    If these countries follow the same path traveled by the advanced economies, agriculture’s dominance will give way to industry, which in turn will be supplanted by services, further broadening their role. There is certainly room to grow: the share of industry in developing Asia’s output surpassed the OECD average in 2010 (41% vs. 24%), but the share of services still lags by a wide margin (48% vs. 75%). News-Commentary وإذا سلكت هذه البلدان نفس المسار الذي سلكته الاقتصادات المتقدمة، فإن هيمنة الزراعة سوف تفسح المجال أمام الصناعة، التي بدورها سوف تحل الخدمات محلها. لا شك أن الحيز متاح للنمو: ففي عام 2010، تجاوزت حصة الصناعة في ناتج آسيا النامية المتوسط في دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية (41% في مقابل 24%)، ولكن حصة الخدمات لا تزال متأخرة بفارق كبير (48% في مقابل 75%).
    As wide as this room. Open Subtitles بعرض هذه الغرفة
    They emphasized, especially to the Abkhaz side, that the framework set out in the paper -- territorial integrity for Georgia, wide autonomy for Abkhazia and international guarantees -- provided enough room to explore how the legitimate interest of both sides could be accommodated in a final settlement. UN وقد شدد الاثنان، وخصوصا للجانب الأبخازي، على أن الإطار المنصوص عليه في الورقة - السلامة الإقليمية لجورجيا، حكم ذاتي واسع لأبخازيا، الضمانات الدولية - يتيح مجالا كافيا لاستكشاف سبل تحقيق المصلحة المشروعة للجانبين في التسوية النهائية.
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper containing notes and comments on the Standard Minimum Rules, and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper containing notes and comments on the Standard Minimum Rules, and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper entitled " Notes and comments on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners " , and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11- تحيط علما بما أُنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " ملحوظات وتعليقات على قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " ، وتوصي بالتبكير بترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، وكذلك بنشرها على نطاق واسع؛
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper containing notes and comments on the Standard Minimum Rules, and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper containing notes and comments on the Standard Minimum Rules, and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper containing notes and comments on the Standard Minimum Rules, and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    11. Takes note of the work accomplished for the preparation of the conference room paper containing notes and comments on the Standard Minimum Rules, and recommends its early translation into all other official languages of the United Nations, as well as its wide dissemination; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    The full list of instruments and their geographic distribution (location coordinates) was also to be presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its fiftieth session in a conference room paper highlighting the wide geographic spread and diversity of the arrays and their importance as sources of space weather observations. UN وأُشير إلى أنَّ القائمة الكاملة لتلك الأجهزة وتوزُّعها الجغرافي (إحداثيات أماكنها)، سوف تُعرض على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخمسين في شكل ورقة غرفة اجتماعات تُسلِّط الضوء على اتساع نطاق الانتشار الجغرافي لتلك الصفائف وتنوعها ومدى أهميتها كمصادر لبيانات رصد طقس الفضاء.
    If you will allow me to express a personal hope, instead of walking in my own footprints five years down the road - instead of rereading the statements I made in this same place in 1998 alongside my deputy Permanent Representative and finding to my great displeasure that they are still relevant, I would like the windows of this room to open wide onto the winds of storms to come, and I would like us to prepare our response, a useful response. UN واسمحوا لي أن أعرب عن أمل شخصي، فبدلا من أن أسير على خطاي التي سرت عليها منذ خمس سنين، وبدلا من أن أعيد قراءة البيانات التي أدليت بها في هذا المكان ذاته في 1998 إلى جانب نائب الممثل الدائم فأكتشفَ أنها ما تزال وجيهة لسوء حظي، آمل أن تنفتح نوافذ هذه القاعة على مصراعيها في وجه الريح العاتية، وآمل أن نعد لها العدة الكافية.
    One opinion considers that wide application of direct charging is less transparent (even with a lower fixed PSC per-cent rate) as it leaves room for charging of " hidden " indirect costs under different budget lines. UN (أ) ترى المدرسة الأولى أن تطبيق حساب التكاليف المباشر تطبيقاً واسعاً نهج أقل شفافية (حتى بتطبيق نسبة استرداد ثابتة أدنى) بما أنه يترك مجالاً لحساب تكاليف غير مباشرة " مخفية " في إطار بنود مختلفة من الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more