The first informal paper will be circulated by the Secretariat today, at the end of this meeting. | UN | وستعمم الأمانة العامة الورقة غير الرسمية الأولى اليوم في نهاية هذه الجلسة. |
The reports would be published in Russian, Turkmen and English and will be circulated in Turkmenistan. | UN | وستنشر التقارير بالروسية والتركمانية والإنكليزية، وستعمم في تركمانستان. |
The curricula vitae of the candidates will be circulated separately. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستعمم في وثيقة منفصلة. |
An indicative road map of the specific proposals of Belarus will be circulated as an attachment to the text of my statement. | UN | وسيجري تعميم خارطة طريق إرشادية تتضمن المقترحات المحددة لبيلاروس في صورة مرفق مع نص بياني. |
A more complete text of the introduction will be circulated. | UN | وسيعمم على اﻷعضاء نص أكثر اكتمالا لعرض مشروع القرار. |
The requested written analysis will be circulated to the Special Committee in the form of a non-paper. | UN | سيعمم التحليل المكتوب المطلوب على اللجنة الخاصة في شكل ورقة غير رسمية. |
Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا قدمت أعداد كافية من نسخها للأمانة أثناء الدورة. |
Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا تم توفير عدد كاف من النسخ للأمانة أثناء الدورة. |
The full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا ما تم توفير نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع. |
I am going to beg everyone to please not feel obliged to read out their entire statement, but to give only a summary, as the texts of their statements will be circulated in full. | UN | وأرجو من الجميع ألا يشعروا بأن عليهم أن يقرأوا كامل بياناتهم، بل يمكنهم قراءة نص موجز، لأن نصوص بياناتهم ستعمم بكاملها. |
For interested delegations, the English version of my statement will be circulated tomorrow. | UN | وللوفود المهتمة، ستعمم النسخة الإنكليزية من بياني غدا. |
The curricula vitae of the candidates nominated will be circulated. | UN | وسيجري تعميم بيانات السيرة الذاتية للمرشحين. |
Full texts of the official statements will be circulated, if a sufficient number of copies is provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وسيجري تعميم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا زوِّدت الأمانة أثناء الدورة بعدد كاف من النسخ. |
The draft declaration will be circulated to Governments for comments and proposals. | UN | وسيعمم مشروع الاعلان على الحكومات للتعليق عليه وتقديم اقتراحاتها بشأنه . |
For the High-Level Segment, a detailed programme will be circulated at a later date. | UN | وفيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، سيعمم برنامج مفصل في موعد لاحق. |
Requests for information will be circulated early in 2010. | UN | وسيتم تعميم طلب معلومات في موعد مبكر من عام 2010. |
The findings of the mission were presented to the IPU member Parliaments and will be circulated in the General Assembly. | UN | وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمَّم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة. |
The full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وتعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا قدمت نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة. |
The curricula vitae of the candidates will be circulated separately. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة. |
A report summarizing the findings of the project is under preparation and will be circulated among all the interested users of IMIS for further consideration. | UN | ويجري إعداد تقرير يوجز نتائج هذا المشروع وسوف يعمم على جميع مستخدمي النظام المهتمين ﻹيلائه مزيدا من النظر. |
For the sake of protecting the environment, this statement will be circulated to all Permanent Missions via e-mail. | UN | ومن أجل حماية البيئة، سيوزع هذا البيان على جميع البعثات الدائمة بواسطة البريد الإلكتروني. |
Subsequent replies will be circulated in an addendum. | UN | والردود اللاحقة سوف تعمم في إضافة. |
The final report of the session will be circulated after the closure of the session. | UN | ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة. |