"will be important" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من المهم
        
    • وسيكون من المهم
        
    • ستكون ذات أهمية
        
    • سيكون مهما
        
    • ستكون مهمة
        
    • سيكون من الهام
        
    • سيكون مهماً
        
    • أمرا هاما
        
    • سيكون من الأهمية بمكان
        
    • وسيكون من الضروري
        
    • سيكون أمراً هاماً
        
    • فسيكون من المهم
        
    • المهم أن يتم
        
    • سيكون مهم
        
    • سيكون له أهمية هو
        
    At the same time, it will be important to move efforts, through a coordinated strategy, from relief to recovery and development. UN وفي الوقت نفسه، سيكون من المهم تحويل الجهود من مجال الإغاثة إلى مجالات الانتعاش والتنمية من خلال استراتيجية منسقة.
    It will be important to ensure that assistance in those and other areas is coordinated across the United Nations system. UN سيكون من المهم ضمان أن يتم تنسيق المساعدات في تلك المجالات وغيرها عبر منظومة الأمم المتحدة.
    In order to ensure effectiveness in the negotiations, it will be important to develop and utilize common positions among the groups. UN ومن أجل كفالة فعالية في المفاوضات، سيكون من المهم تطوير واستخدام مواقف مشتركة فيما بين المجموعات.
    It will be important not to be overly prescriptive. Flexibility remains an essential feature of the formation of customary international law. UN وسيكون من المهم عدم المبالغة في الطابع التوجيهي، إذ تظل المرونة سمة أساسية من سمات نشأة القانون الدولي العرفي.
    Although more information will be important to develop appropriate management plans, information collection should no longer be a prior condition for in situ conservation projects. UN وعلى الرغم من أن زيادة المعلومات ستكون ذات أهمية لوضع خطط اﻹدارة المناسبة، ينبغي لجمع المعلومات ألا يصبح شرطا مسبقا بعد اﻵن لمشاريع الحفظ في الموقع.
    If this High-level Meeting is a starting point for those new steps, its convening will be important and worth remembering. UN وإذا كان هذا الاجتماع الرفيع المستوى نقطة انطلاق لتلك الخطوات الجديدة، فإن عقده سيكون مهما ويستحق أن نتذكره.
    In this context, regional efforts, including the creation of networks of regional renewable energy and energy efficiency centres, will be important and need support. UN وفي هذا السياق فإن الجهود الإقليمية، بما في ذلك الجهود الرامية إلى إنشاء شبكات للمراكز الإقليمية للطاقة المتجددة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، ستكون مهمة وينبغي دعمها.
    In this regard, it will be important to continue to provide support to Afghan civil society in the promotion of respect for human rights. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم مواصلة تقديم الدعم إلى المجتمع المدني الأفغاني لتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    In this regard, it will be important to highlight the multiple benefits of self-driven approaches to development. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم تسليط الضوء على المزايا المتعددة للنهج القائمة بذاتها تجاه التنمية.
    Going forward, it will be important that normalization of diplomatic relations be translated into increased security on the ground, particularly along the common border. UN وإذ نمضي قدما، سيكون من المهم أن ينعكس تطبيع العلاقات الدبلوماسية على زيادة الأمن في الميدان، ولا سيما على امتداد الحدود المشتركة.
    As the Tribunal seeks to complete its work in the shortest possible time it will be important to retain the capacity to deliver concrete results. UN وبينما تسعى المحكمة لإتمام عملها في أقصر وقت ممكن، سيكون من المهم أن تحافظ على قدرتها على تحقيق نتائج ملموسة.
    In reformulating the national compensation programme, it will be important to incorporate those missing dimensions. UN وفي صياغة البرنامج الوطني للتعويض مجددا، سيكون من المهم إدراج هذه الأبعاد المفقودة.
    In this regard, the establishment of integrated multipurpose and multimedia community information centres will be important. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم إنشاء مراكز إعلامية مجتمعية متكاملة ذات أغراض متعددة ووسائط متعددة.
    In developing a brief analytical context for the action plan, it will be important to take a number of factors into account, in order to provide a comprehensive picture. UN عند وضع مضمون تحليلي موجز لخطة العمل، سيكون من المهم أخذ عدد من العوامل في الاعتبار من أجل عرض صورة شاملة.
    It will be important to recruit many quality experts for the pool. UN وسيكون من المهم تعيين العديد من الخبراء المقتدرين في مجموعة الخبراء.
    It will be important not to be overly prescriptive. Flexibility remains an essential feature of the formation of customary international law. UN وسيكون من المهم عدم المبالغة في الطابع التوجيهي، إذ تظل المرونة سمة أساسية من سمات نشأة القانون الدولي العرفي.
    20. There are a number of related security issues that will be important in pursuing this goal. UN 20 - توجد عدة مسائل أمنية ذات صلة ستكون ذات أهمية في العمل على تحقيق هذا الهدف.
    This will be important for long-term monitoring as well as resolving questions about the disposition and possible concealment of proscribed weapons and items. UN وهذا سيكون مهما للرصد الطويل اﻷجل ولحل المسائل فيما يتعلق بالتخلص من اﻷسلحة واﻷصناف المحظورة وإخفائها الممكن.
    In this context, regional efforts, including the creation of networks of regional renewable energy and energy efficiency centres, will be important and should be supported. UN وفي هذا السياق فإن الجهود الإقليمية، بما في ذلك إنشاء شبكات إقليمية للطاقة المتجددة ومراكز لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، ستكون مهمة وينبغي دعمها.
    As noted above, it will be important that crime prevention and control become established as an integral part of such projects if the adverse effects of computer-related crime on development are to be avoided; UN وكما لوحظ أعلاه، سيكون من الهام أن يصبح منع الجريمة ومكافحتها جزءاً أساسياً ثابتاً في تلك المشاريع إذا أريد تجنب الآثار المناوئة التي تلحق بالتنمية من جراء الجرائم ذات الصلة بالحواسيب؛
    It is believed that a national master patient index and patient information system will be important for patient follow up. UN ويُعتقد أن وضع فهرس رئيسي وطني للمرضى ونظام معلومات خاص للمرضى سيكون مهماً لمتابعة المرضى.
    In this context, the upcoming review of the Register by the group of experts will be important. UN وفي هذا السياق، فإن الاستعراض المقبل الذي سيجريه للسجل فريق الخبراء سيكون أمرا هاما.
    In order to fulfil its mandate and meet these requests, it will be important to allocate additional financial resources to the Centre. UN وحتى يتمكن المركز من الوفاء بولايته ويلبي هذه الطلبات، سيكون من الأهمية بمكان أن تخصص له موارد مالية إضافية.
    Regional linkages with freshwater and land-based assessments, as well as climate change assessments, will be important. UN وسيكون من الضروري إقامة صلات إقليمية مع التقييمات المتعلقة بالمياه العذبة والأراضي، فضلاً عن تقييمات تغير المناخ.
    In addition, many States Parties have demonstrated that Technical Survey operations - rapidly verifying that parts of suspected hazardous areas are clear in order to focus manual deminers on areas actually containing mines - will be important in assuring the fulfilment of Article 5 obligations. UN وإضافة إلى ذلك، أثبتت دول أطراف كثيرة أن عمليات المسح التقني - أي التحقق بسرعة من أن أجزاءً من المناطق المشتبه في أنها خطرة هي خالية من الألغام بغية تركيز مزيلي الألغام بالمعدات اليدوية على المناطق التي تحوي فعلاً ألغاماً - سيكون أمراً هاماً في ضمان الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5.
    Once the classification is finalized, it will be important that States use it to submit national crime statistics. UN ومتى وُضع التصنيف في صيغته النهائية، فسيكون من المهم أن تستخدمه الدول لتقديم إحصاءات الجريمة الوطنية.
    In that context, the Committee considers that it will be important to ensure that the terms of reference, rules of procedure and operating guidelines of the job network boards are clearly defined and legally sound. UN وفي هذا السياق، ترى اللجنة أنه من المهم أن يتم وضع اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية ونظامها الداخلي والمبادئ التوجيهية لعملها على نحو يكفل تعريفها الواضح وسلامتها القانونية.
    I only meant that an heir will be important for the alliance. Open Subtitles عنيتُ بأن الوريث سيكون مهم من أجل التحالف.
    This is clearly a handicap for the organization, and reaching agreement on the basic purpose for organizing intergovernmental meetings in UNCTAD will be important if its institutional effectiveness is to be improved. UN وهذا بلا شك عائق بالنسبة للمنظمة، ومما سيكون له أهمية هو التوصل إلى اتفاق بشأن الهدف الأساسي من تنظيم اجتماعات حكومية دولية في إطار الأونكتاد إذا أريد تحسين فعاليته المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more