"will be issued as" - Translation from English to Arabic

    • سيصدر بوصفه
        
    • وستصدر بوصفها
        
    • وسيصدر ما
        
    • ستصدر بوصفها
        
    • سيصدر في
        
    • هذا النحو باعتبارها
        
    • سوف تصدر بوصفها
        
    • سيصدر برسم
        
    • فستصدر بوصفها
        
    • فسوف يصدر بوصفه
        
    • وسيصدر بوصفه
        
    • وستُصدَر
        
    • وسوف تصدر
        
    • كمنشور من
        
    • كما ستصدر
        
    A more detailed summary of these meetings will be issued as a document of the General Assembly. UN وهناك ملخص أكثر تفصيــلا لهــذه الاجتماعات سيصدر بوصفه وثيقـة من وثائق الجمعية العامة.
    Section III, which will be issued as an addendum to the present document, lists the questions which, in accordance with decisions adopted by the Council and the General Assembly, should be included in the Council's programme of work for 1995. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٥، وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة.
    * The proposed organization of work will be issued as E/CN.6/2014/1/Add.1. UN * تنظيم الأعمال المقترح سيصدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2014/1/Add.1.
    The Assembly, in a special procedure, also reviewed and agreed to the provisional criminal procedure codes, which, as reserved competencies, will be issued as UNMIK regulations. UN واستعرضت الجمعية أيضا، في إطار إجراء خاص، القوانين الإجرائية الجنائية المؤقتة ووافقت عليها، وستصدر بوصفها صلاحيات مخصصة من جملة أنظمة بعثة الأمم المتحدة.
    Any further replies will be issued as addenda to the present report. UN وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير.
    Should any further replies be received from Member States, they will be issued as addenda to the present report. UN وفي حال تلقي المزيد من الردود من الدول اﻷعضاء، ستصدر بوصفها إضافات إلى هذا التقرير.
    They also announced a timeline for consulting on the post-2015 framework for disaster risk reduction, which will be issued as an information note by the Secretariat. UN وأعلنا أيضاً عن جدول زمني للمشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 سيصدر في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة.
    Statements submitted will be issued as documents of the Security Council. UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    * The proposed organization of work will be issued as E/CN.6/2013/1/Add.1. UN * تنظيم الأعمال المقترح سيصدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2013/1/Add.1.
    The report, which will be issued as document UNEP/OzL.Pro.23/8, is not expected to be available until the first day of the meeting. UN ولا يتوقع أن يكون التقرير، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة UNEP/OzL.Pro.23/8، جاهزاً قبل اليوم الأول من انعقاد الاجتماع.
    I also have the honour to introduce the draft resolution on reducing nuclear danger, which will be issued as document A/C.1/62/L.21. UN وأتشرف أيضا بعرض مشروع القرار المتعلق بتخفيض الخطر النووي، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.21.
    Section III, which will be issued as an addendum to the present document, lists the questions which, in accordance with decisions adopted by the Council and the General Assembly, should be included in the Council's programme of work for 1996. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٦، وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة.
    Section III, which will be issued as an addendum to the present document, lists the questions which, in accordance with decisions adopted by the Council and the General Assembly, should be included in the Council's programme of work for 1997. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة، في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧.
    First is a draft decision that will be issued as document A/C.1/62/L.20 entitled " Missiles " . UN أولا، مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.20، المعنون " القذائف " .
    A revised version was sent to the Security Council on 29 September 2003 and will be issued as document S/2003/946. UN وأُرسلت نسخة منقحة إلى مجلس الأمن في 29 أيلول/سبتمبر 2003 وستصدر بوصفها الوثيقة S/2003/946.
    Any further replies will be issued as addenda to the present note. UN وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه إضافات لهذه المذكرة.
    17. The Conference will have before it the draft outcome document as contained in the report of the Preparatory Committee on its third substantive session, which will be issued as document A/CONF.211/PC.4/7. UN 17- وسيكون معروضاً على المؤتمر مشروع وثيقة نتائج المؤتمر كما ترد في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الموضوعية الثالثة، والتي ستصدر بوصفها الوثيقة A/CONF.211/PC.4/7.
    The present report provides information on those developments. The attention of the Economic and Social Council and the General Assembly is called in particular to the annual report of the Scientific and Technical Committee (which will be issued as an addendum to the present report) and the recommendations of the Special High-Level Council which are included in the 12-point Plan of Action (see annex). UN ويعطي هذا التقرير معلومات عن هذه التطورات، واهتمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة موجه بالذات الى التقرير السنوي للجنة العلمية والتقنية )الذي سيصدر في صورة اضافة لهذا التقرير(، وأيضا إلى توصيات المجلس الخاص الرفيع المستوى التي ترد في خطة العمل المكونة من ١٢ نقطة )انظر المرفق(.
    Statements submitted will be issued as documents of the Security Council. UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Any replies which may be received will be issued as addenda to the present report. UN وأية ردود ترد سوف تصدر بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    The report, which will be issued as document UNEP/OzL.Pro.26/8, is not expected to be available until the first day of the meeting. UN وهذا التقرير الذي سيصدر برسم الوثيقةUNEP/OzL.Pro.26/8 ، من غير المتوقع أن يكون متاحاً حتى اليوم الأول من الاجتماع.
    Should the Secretary-General receive replies from Member States, they will be issued as addenda to the present report. UN وإذا تلقى اﻷمين العـام أية ردود مـن الدول اﻷعضاء، فستصدر بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    The complete report will be issued as a United Nations sales publication. UN أما التقرير الكامل فسوف يصدر بوصفه منشورا من منشورات اﻷمم المتحدة التي تطرح للمبيع.
    3. Section III contains a consolidated report on the outcome of the functional commissions of the Council; it will be issued as an addendum to the present document. UN ٣ - ويتضمن الفرع الثالث تقريرا موحدا بالنتائج التي خلصت اليها اللجان الفنية للمجلس؛ وسيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة.
    Any further reports received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستُصدَر أي تقارير لاحقة ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Additional replies received will be issued as addenda to the present report. UN وسوف تصدر أي ردود أخرى يتم تلقيها بوصفها إضافة لهذا التقرير.
    The report of the meeting will be issued as a publication of the Division for Palestinian Rights. UN وسيصدر تقرير الاجتماع كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Additional replies received will be issued as addenda to the present report. UN كما ستصدر الردود الأخرى في إضافة ترفق بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more