"will be open" - Translation from English to Arabic

    • وسيفتح باب
        
    • سيفتح
        
    • ستكون مفتوحة
        
    • مفتوحا
        
    • يفتح
        
    • ستفتح
        
    • سوف يتاح المجال
        
    • سيُفتح
        
    • ستفتتح
        
    • سيتم فتح باب المناقشة
        
    • وستفتح
        
    • وسيفتتح
        
    • وسيُفتح باب
        
    • وسيفتح بعد
        
    • ستكون متاحة
        
    Registration will be open with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN وسيفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    Registration will be open to all nongovernmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council. UN وسيفتح باب التسجيل أمام جميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    I would like to reiterate that this process will be open, comprehensive, transparent and inclusive and, above all, driven by Member States. UN وأود أن أؤكد مجددا أن هذه العملية ستكون مفتوحة وشاملة وشفافة وتضم الجميع، وقبل كل شيء، ستتم بدفع من الدول الأعضاء.
    You know what, if it makes you feel better, we can go out, and the polls will be open for... Open Subtitles حسنا , تعلم ماذا اذا هذا يجعلك تشعر بطريقة افضل يمكننا ان نخرج , والاقتراع سيكون مفتوحا لـ
    Participation in the Conference will be open to the participation of the following in accordance with the rules of procedure of the Conference: UN يفتح باب الاشتراك في المؤتمر، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر أمام الفئات التالية:
    Following the completion of mine-clearance activity, the land free of mines will be open for agriculture. UN وبعد الانتهاء من إزالة الألغام، ستفتح الأراضي الخالية من الألغام لزراعتها.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لإلقاء أسئلة والإدلاء بتعليقات.
    The list of speakers for the opening meeting and special segment will be open until today, 25 September 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    The Convention will be open for signature at United Nations Headquarters, New York, from 1 September 1999 to and including 31 August 2000. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000.
    The Convention will be open for signature at United Nations Headquarters, New York, from 1 September 1999 to and including 31 August 2000. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000.
    The Agreement will be open to signature by other interested States as soon as it enters into international force. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاق للدول المعنية الأخرى فور دخوله حيز النفاذ دوليا.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    As you are aware, the informal plenary will be open only to the delegations of member States, as well as observer States. UN وكما تعلمون، فإن الجلسة العامة غير الرسمية ستكون مفتوحة فقط لوفود الدول الأعضاء والدول المراقبة أيضا.
    The Centre will be open to international participation, and we hope to develop enhanced cooperation with the United Nations Office for Partnerships. UN سيكون المركز مفتوحا للمشاركة الدولية، ونأمل أن نطور تعاونا متناميا مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    No, not yet, but trust me, the clubs will be open soon and our stuff will be flowing in no time. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن ثق بي النوادي ستفتح قريبًا وبضاعتنا ستأتي في وقت قصير
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لإلقاء أسئلة والإدلاء بتعليقات.
    Given its nature as a framework agreement, once it is in force it will be open to signature by, and the subsequent adherence of, all interested States. UN وفي ضوء طبيعته كاتفاق إطاري سيُفتح باب التوقيع عليه بمجرد بدء سريانه، وسيعقب ذلك انضمام جميع الدول المعنية.
    Delegations wishing to address the Pledging Conference should inscribe the names of their representatives on the list of speakers which will be open from 24 to 31 October 1995 in Room S-2950G. UN ويرجى من الوفود الراغبة بإلقاء بيان أمام مؤتمر إعلان التبرعات أن تسجل أسماء ممثليها في قائمة المتكلمين التي ستفتتح من ٢٤ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في الغرفة S-2950G.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    The Protocol and Liaison Service will be open for accreditation on: UN وستفتح دائرة المراسم والاتصال للاعتماد في الأيام التالية:
    The office will be open from 9 a.m. to 5.30 p.m. and will be closed from 1 p.m. to 2 p.m. for lunch. UN وسيفتتح المكتب من الساعة ٠٠/٠٩ وحتى الساعة ٣٠/١٧ وسيغلق من الساعة ٠٠/١٣ وحتى الساعة ٠٠/١٤ لتناول الغذاء.
    The Convention will be open for signature on the first day of the Focus 2005 Treaty Event: Responding to Global Challenges. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اليوم الأول من الفعاليات المتعلقة بالمعاهدات لعام 2005: مواجهة التحديات العالمية.
    The Agreement was open for signature by States, which are members of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, at Busan, Republic of Korea, on 10 and 11 November 2006, during the Ministerial Conference on Transport, and will be open, at United Nations Headquarters in New York, from 16 November 2006 to 31 December 2008. UN وفُتح باب التوقيع على الاتفاق أمام الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بوسان، جمهورية كوريا، يومي 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال المؤتمر الوزاري المعني بالنقل، وسيفتح بعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Except for places reserved for family members of those lost, seating in Conference Room 4 will be open. UN وباستثناء المقاعد المحجوزة ﻷفـراد أسـر المفقودين، فإن المقاعـد في غرفـة الاجتماعات ٤ ستكون متاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more