"will be opened" - Translation from English to Arabic

    • سيفتح
        
    • سيفتتح
        
    • وسيفتتح
        
    • وسيفتح
        
    • يفتتح
        
    • يفتح
        
    • سوف يُفتتح
        
    • ويفتتح
        
    • سيُفتتح
        
    • وسوف تفتتح
        
    • ستُفتتح
        
    • ستفتح
        
    • وستفتتح
        
    • وسيُفتح
        
    • ستُفتح
        
    Next year, a new facility will be opened every month. UN وفي السنة القادمة، سيفتح مرفق جديد شهرياً.
    The session will be opened by the Acting Chairperson of the Committee on Information. UN سيفتتح الدورة رئيس لجنة الإعلام بالنيابة.
    The session will be opened by the Director of the Research and Right to Development Division. UN وسيفتتح الدورة مدير شعبة البحوث والحق في التنمية.
    The Trust Fund will be opened for contributions in the coming weeks. UN وسيفتح الصندوق الاستئماني للتبرعات في غضون الأسابيع المقبلة.
    The thirty-seventh session of the Board will be opened by the Acting President of the Board, H. E. Mr. Helmut Böck. UN سوف يفتتح دورة المجلس السابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، سعادة السيد هيلموت بوك.
    These sessions will be followed later in 2013 by a diplomatic conference at which the text of the agreement will be opened for signature. UN وعلى إثر هذه الدورات وفي وقت لاحق من عام 2013 سوف يُعقد مؤتمر ديبلوماسي يفتح فيه نص الاتفاق للتوقيع.
    During 2009, another program for achievement of excellence will be opened in Kaabia High school, also funded by the Ministry of Education. UN وأثناء سنة 2009، سوف يُفتتح برنامج لإنجاز التفوّق في المدرسة الثانوية في كعبيا، وهي مموّلة أيضاً من وزارة التعليم.
    The seminar will be opened by co-chairs selected by the Secretariat. UN ويفتتح الحلقة الدراسية رئيسان مشاركان تختارهما الأمانة.
    Following these presentations, the floor will be opened to the members of the Security Council to make statements and pose questions. UN وبعد هذه العروض، سيفتح الباب لأعضاء مجلس الأمن للإدلاء ببيانات وطرح الأسئلة.
    When they reach the can the rear door will be opened and the one with the money will throw it onto the train. Open Subtitles عندما يصلون الى العربة سيفتح الباب الخلفي ومن معه المال سيرميه على سطح القطار
    The meeting will be opened by the Chair of the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN سيفتتح الاجتماع رئيس الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The session will be opened by the Acting Chairperson of the Committee on Information. UN سيفتتح الدورة رئيس لجنة الإعلام بالنيابة.
    The symposium, will be opened by the Under Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The symposium, will be opened by the Under Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The Treaty will be opened for signature on 24 September 1996. UN وسيفتح باب التوقيع على المعاهدة في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    The thirty-seventh session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the representative of the Secretary-General. UN سوف يفتتح ممثل الأمين العام الدورة السابعة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    We also hope that safe passage to the airport and the port will be opened as soon as possible. UN ونأمل أن يفتح في القريب العاجل ممر آمن إلى المطار والميناء.
    The meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery will be opened on Thursday, 11 September 2014, at 10 a.m. UN سوف يُفتتح اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات يوم الخميس ١١ أيلول/سبتمبر ٢٠١4، الساعة 00/10 صباحاً.
    The session will be opened by the Chairman at 10 a.m. on Monday, 16 December 1996 in conference room XIX. UN ويفتتح الدورة الرئيس في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم الاثنين ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بقاعة المؤتمرات التاسعة عشرة.
    The meeting of the Working Group on the Smuggling of Migrants will be opened on Monday, 11 November 2013, at 10 a.m. UN سيُفتتح اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين يوم الاثنين، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 00/10.
    The session will be opened on Monday, 14 June 2004, at 10.30 a.m. (see below, section III, for more details about the scheduling of meetings). UN وسوف تفتتح الدورة في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين 14 حزيران/يونيه 2004، (انظر الباب ثالثا أدناه لمزيد من التفاصيل بشأن الجدولة الزمنية للجلسات).
    (vi) The Ignite Stage will be opened as of 14 March. UN ستُفتتح منصة " إغنايت " اعتباراً من يوم 14 آذار/مارس.
    A model technical school has been opened in Pec, and pilot centres for vocational training will be opened soon. UN وافتتحت مدرسة تقنية نموذجية في بيتش كما ستفتح مراكز نموذجية للتدريب المهني عما قريب.
    Additional offices will be opened over the coming months. UN وستفتتح مكاتب إضافية خلال الشهور القادمة.
    Registration will be opened with the United Nations Protocol and Liaison Service in New York, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    Further, such offices will be opened when and where the presence of UNAMA can play a significant role in the implementation of its mandate, including outreach to disaffected communities and to areas of greatest need. UN وعلاوةً على ذلك، ستُفتح هذه المكاتب في الوقت والمكان اللذين يمكن فيهما لوجود البعثة أن يؤدي دوراً هاماً في تنفيذ ولايتها، بما في ذلك الاتصال بالمجتمعات الساخطة وأشد المناطق عوزاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more