"will believe" - Translation from English to Arabic

    • سيصدق
        
    • لن يصدق
        
    • ستصدق
        
    • سيصدقون
        
    • سوف يصدق
        
    • سيصدقك
        
    • سيصدقه
        
    • سيصدقها
        
    • سيصدّق
        
    • سأصدق
        
    • أن يفعلوا ما
        
    • يصدقون
        
    • سأصدقك
        
    • سيؤمن
        
    • سيعتقدون
        
    No one will believe you, a dirty servant girl without a family, if you lay claim to the prince's heart. Open Subtitles اذا أردتِ حقّاً فعلَ ما ترغبينه لا أحد سيصدق خادمة قذرة لا تملك عائلة تزعم انها محبوبة الأمير
    If you go now, everyone will believe you burnt to death. Open Subtitles إذا ذهبت الآن، سيصدق الجميع أنك احترقت حتى الموت
    No one will believe this back home but that's okay. Open Subtitles لن يصدق أحد هذه الرمية , ولكن لا مشكلة
    That just means people will believe anything they wanna believe. Open Subtitles و إنما يعني أن الناس ستصدق ما تريد تصديقه
    With that innocent, little Disney face, people will believe anything you say. Open Subtitles مع هذا الوجة الصغير ، البريء الناس سيصدقون أي شيء تقولنه
    Do you think my dad will believe your words? Open Subtitles هل تعتقد ان والدي سوف يصدق كلماتك ؟
    So they could finally pay their soldiers for the Scottish campaign. And who will believe that now? Open Subtitles حتى يستطيعوا واخيرا الدفع لجنودهم ومن سيصدق هذا الان؟
    And no one, Hathorne least of all, will believe anything he says now. Open Subtitles ولا يوجد احد ، او على الاقل هاثورن سيصدق اي شيء يقوله الان
    You think anybody will believe what you and I know? Open Subtitles هل تعتقد ان اي احد سيصدق ما نعرفه انا وانت؟
    His mind is so sharp, are you sure he will believe this medical record? Open Subtitles عقله حادُ جداً هل أنتِ متأكدة بأنه سيصدق هذا السجل الطبي؟
    No one will believe what you say about Wilkin and myself. Open Subtitles لا أحد سيصدق ما تقولين حول علاقتي مع ويلكين
    You try that man under your rules, no one on the island will believe the verdict or believe you to be less than a tyrant. Open Subtitles سوف تحاكم ذلك الرجل,على قوانينكم لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه
    No way. No one will believe that. Be careful about saying stuff like that. Open Subtitles مستحيل، لن يصدق ذلك أحد إحذر من قول أمور كهذه
    Do you think that a jury will believe you had no idea where that money came from? Open Subtitles هل تعتقدين أن هيئة المحلفين ستصدق أنه لم يكن لديكِ فكرة من أين مصدر تلك الاموال؟
    Desperate people will believe anything you want them to. Open Subtitles إنَّ الأشخاصَ البؤساء سيصدقون أيَّ شئٍ تخبرهم به
    - And you really think that... anybody here will believe your nonsense? Open Subtitles تعتقد أنه حتى واحد من زملائك الألمان سوف يصدق ذلك؟
    No one will believe you because you're not Open Subtitles لا أحد سيصدقك لأنك لا تقولين الحقيقه عائلتك مثل
    You're right, none of thatistrue, but it is what people will believe. Open Subtitles أنت محق، لا شيء من هذا صحيح ولكن هذا ما سيصدقه الناس
    Prove to us you can make up a lie that people closest to you will believe. Open Subtitles أثبتوا لنا أن بإمكانكم حبك كذبة سيصدقها الناس الأقرب إليكم
    People will believe whatever they want to believe. That's not the issue. Open Subtitles سيصدّق النّاس أيّ شيء هذه ليست المشكلة
    You tell me how that's possible, and then I will believe that it's a fake. Open Subtitles قولي لي كيف يمكن لهذا أن يحدث وبعد ذلك سأصدق انها مزيفة
    8. The anomalies and inadequacies of current legal instruments create a serious risk that those who seek to frustrate United Nations peace-keeping operations will believe they can act with impunity and, if challenged, may try to cast doubt on the existence of applicable norms of international law. UN ٨ - إن جوانب الشذوذ والقصور التي تشوب الصكوك القانونية الحالية تنشئ خطرا حقيقيا مؤداه أن الذين يسعون الى احباط عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة سيعتقدون أن بإمكانهم أن يفعلوا ما يفعلونه وهم بمنجاة من العقاب، وأنهم إذا تصدي لهم قد يحاولون اثارة الشك في وجود قواعد واجبة التطبيق بهذا الشأن في القانون الدولي.
    It says I have gullible friends who will believe anybody, and I need to make that anybody me. Open Subtitles يقول بأنه لدي أصدقاء ساذجين يصدقون أي شخص و يجب أن أتحول إلى ذلك الشخص
    If you're telling the truth then I will believe you. Open Subtitles اذا قلت لي الحقيقه سأصدقك
    He's a man whom people who are persecuted and oppressed... will believe in and follow. Open Subtitles إنه رجل سيؤمن به ويتبعه الناس المضطهدون والمقموعون
    Pregnant hand-whore who is also mother they will believe. Open Subtitles عاهرةٌ حبلى التي أيضًا هي أمه سيعتقدون ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more