"will collapse" - Translation from English to Arabic

    • سينهار
        
    • ستنهار
        
    • سوف ينهار
        
    • سوف تنهار
        
    • فسينهار
        
    • سيتداعى
        
    • وسينهار
        
    If things go on this way my entire production line will collapse. Open Subtitles أذا سارت الأشياء على هذا المنوال فأن خطّ إنتاجي سينهار بالكامل
    This roof will collapse in less than 20 years. Open Subtitles سينهار هذا السقف في أقلّ من عشرين عاماً.
    Very soon, the entire material infrastructure of the pre-school institutions will collapse, because there is no technical and preventive assistance. UN وقريباً جداً، ستنهار هياكل مؤسسات التعليم قبل الابتدائي بسبب قلة المساعدات التقنية والوقائية.
    Got all the fluid out of his lungs, but if he moves around too much, his lung will collapse again, and it'll probably kill him. Open Subtitles سحبت كل السوائل من رئتيه ولكن لو تحرك كثيراً رئته ستنهار مجدداً وربما سيموت
    The mountain will collapse into it. Six months later, all of Colorado. Open Subtitles الجبل سوف ينهار داخلها , وبعدها بستة اشهر، ستتبعه مدينة كلورادو
    Take a deep enough breath, your eyes will bug out, your lungs will collapse, and you will shit yourself. Open Subtitles خُذ نفساَ عميقاَ كافياَ عيناك سوف تخرج من مكانها , و سوف تنهار رئتاك وسوف تتغوّط على نفسك
    Without it, the order of the universe will collapse and the opportunity for perfection will fade away. UN وبدونه، سينهار نظام الكون وتتلاشى الفرصة من أجل الكمال.
    You think the grief will make you smaller inside, like your heart will collapse in on itself, but it doesn't. Open Subtitles تظنّ أن الحزن سيجعلك صغيراً من الداخل، كمّا لو أنّ قلبك سينهار على نفسهِ، ولكنّه لايفعل.
    Shoot out the support pillars and this whole place will collapse Open Subtitles أطلق على الدعامات الرئيسية وهذا المكان بأكمله سينهار
    If you don't have a solid foundation, before the paint on the building dries, the cornerstone will collapse. Open Subtitles إذا لم تمتلك شركة قوية ، قبل أن يجف الطلاء على البناية سينهار أساسها
    But eventually the fuel will run out and its core will collapse. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف نفد الوقود و سينهار جوهرها
    The American economy will collapse, and it will be my little village that brought them down. Open Subtitles الإقتصاد الأمريكى سينهار وستكون قريتى الصغيره من قضت عليهم
    If everyone withdraws their money at the same time, the banks will collapse. Open Subtitles إذا قام الجميع بسحب أمواله في نفس الوقت ستنهار المصارف
    Just hold your breath until the process is over or your lungs will collapse. Open Subtitles إحبس نفسك حتى نهاية العملية . أو ستنهار رئتيك
    The Sun will collapse like a soufflé, shrinking a hundredfold to the size of the Earth. Open Subtitles ستنهار الشمس وكأنها كعكة السوفليه متقلصة الى مئة مرة أصغر من الأرض
    But if they succeed, all of history, all of humanity, will collapse into itself. Open Subtitles لكنإذاأفلحوا، كل التاريخ، كل البشرية ستنهار على نفسها
    If it explodes, the building will collapse taking you with it. Open Subtitles اذا أنفجرت سوف ينهار المبني و يأخذ أرواحكم معها
    Everything we know will collapse, but those of us who ascend The Ladder will be safe. Open Subtitles كل شئ نعرفه سوف ينهار أما أولئك الذين يرتقون على السُلم سيكونون في أمان
    The home will collapse, because after love must come sex. Open Subtitles سوف ينهار كيان المنزل لأنه بعد الحب يجب أن يأتي الجنس
    Look, Mr. Manav... this so-called Ambikapur revolution of yours... will collapse like a pack of cards... if I reveal that your friend... Open Subtitles ...أنظر يا سيد ماناف ما تُسمى ثورة أمبيكابور ...التى تقودها سوف تنهار مثل ...حزمة من البطاقات
    S up,the tunnel will collapse again,and that'll be the end of it. Open Subtitles إن استمرّ المطر بالهطول فسينهار النفق ثانيةً وستكون نهاية الأمر حينها
    The universe will expand, then it will collapse back on itself, and then it will expand again. Open Subtitles ان الكون سوف يتمدد ثم سيتداعى ثانية داخل نفسه ثم سيتسع ثانية
    Remotely blow the support columns in the subbasement levels, and the whole structure will collapse. Open Subtitles تفجير أعمدة الدعم من بعد في الأدوار أسفل القبو وسينهار المكان بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more