"will cost you" - Translation from English to Arabic

    • سيكلفك
        
    • ستكلفك
        
    • سوف يكلفك
        
    • سوف تكلفك
        
    • ستكلفكم
        
    • سيكلفكم
        
    • سَيُكلّفُك
        
    • سيكلّفك
        
    • لن يكلفك
        
    • وسوف يكلفك
        
    KK... you're a deal breaker. Now this will cost you double. Open Subtitles كي كي ، لقد خرفتِ الاتفاق ، هذا سيكلفك الضعف الآن
    If you want Condé to live, it will cost you much more than that. Open Subtitles لو أردت لكوندي أن يحيا, سيكلفك هذا أكثر مما تعرض.
    Nothing this hot will cost you this little and earn you so much. Open Subtitles لا شيء بهذه الإثارة سيكلفك هذا القدر الزهيد ويُربحك بوفرة
    Tickets to the museum will cost you 15 bucks, but as the poster out front says, it's worth the monet. Open Subtitles تذاكر المتحف ستكلفك 15 تذكرة ولكن كما يقول الملصق خارج الجبهة، فإنه يستحق مونيه
    It wasn't easy to get this number, but this call will cost you. Open Subtitles لم يكن من السهل الوصول لهذا العدد لكن هذه المكالمة ستكلفك
    ..on an average if you spend 20 crores for a seat it will cost you 10 thousand crores, do you know that? Open Subtitles .في المتوسط ​، إذا كنت تنفق 20 كرور للحصول على مقعد هذا سوف يكلفك 10 آلاف كرور، هل تعرف ذلك؟
    That's unless you want him to sue you for punitive damages, which will cost you more like $5 million when he's done. Open Subtitles هذا إلا إذا كنت تريد له أن رفع دعوى لك عن الأضرار العقابية، والتي سوف تكلفك أكثر مثل 5000000 $ عندما يتم هو.
    If you drive this into court, it will cost you every penny you have. Open Subtitles إذا ذهبت بهذا للمحكمة سيكلفك كل بنس تملكه
    Of course, the tactical support I'm giving you will cost you. Open Subtitles بالطبع، الدعم التكتيكي الذي سأقدمه لك سيكلفك
    But I do nothing halfway. This will cost you. Open Subtitles ولكنني لا أفعل شيء لا يكون مكتملًا وهذا سيكلفك
    I may pay for your life here, but if you continue to see your brother, it will cost you, and this is what you will lose. Open Subtitles أنا من يدفع تكاليف حياتك لكن إن استمريتِ في زيارة أخيك سيكلفك ثمنًا وهذا ما ستخسرينه
    An open man can't see a blind man, and it will cost you twice the ante to see your opponent. Open Subtitles صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى ورق الشخص الغير مكشوف سيكلفك ضعف الرهان اذا عارضت القاعدة
    "It's real leather, Mrs Lansing. That will cost you $1,743 dollars." Open Subtitles سيتم جلدك بالسياط يا مسز لانسنج هذا سيكلفك 1742 دولار و تسعين سنت
    That will cost you one champagne cocktail. Come on, Kit. Open Subtitles . و هذا سيكلفك كوكتيل شامبانيا , هيا يا كيت
    51 % will cost you a lot less than you think, plus a finder's fee. Open Subtitles واحد وخمسين بالمئة ستكلفك أقل بكثير مما تظن
    Two gross, but this will cost you. It's a rare item. Open Subtitles ، مائتين ، ولكنها ستكلفك . إنها مادة نادرة
    What a bottle of water cost you yesterday... it will cost you tomorrow. Open Subtitles زجاجة المياة التى ستكلفك اليوم ستكون بنفس السعر غداً
    If you get hit... first shot, it will cost you your armor. Open Subtitles أذا تمت أصابتك من المره الأولى سوف يكلفك ذلك درعك
    And believe me when I say a wrong answer will cost you all your points. Open Subtitles عندما أقول ، إجابة خاطئة سوف يكلفك كل أسنانك
    That information will cost you more. Open Subtitles وتلك المعلومات سوف تكلفك اكثر
    Your greed and your brutality will cost you this time. Open Subtitles طمعكم و وحشيتكم ستكلفكم الكثير هذه المرة.
    All right, yeah, but if he wants up inside me, it will cost you a whole sixer, I mean, that... Open Subtitles فقط استمع الى اعترافه حسنا , ولكن ان ارادك اد يدخله بجسدي سيكلفكم الامر كل العلب الستة , لدي كرامتي كما تعرفون
    Shooting outside the studios will cost you much more. Open Subtitles إطلاق نار خارج الإستوديوهات سَيُكلّفُك أكثر بكثير.
    But it will cost you a fortune to play in this game. Open Subtitles لكن سيكلّفك الأمر كثيراً للمشاركة في هذه اللعبة.
    But the information we want will cost you nothing. Open Subtitles ولكن المعلومات التي نريدها لن يكلفك شيئا
    They will cost you just £900, and they are guaranteed to power you straight to casualty. Open Subtitles وسوف يكلفك فقط 900 £، ومضمونة أنها الى السلطة التي مباشرة إلى الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more