"will do the" - Translation from English to Arabic

    • تحذو
        
    • سنفعل الشيء
        
    • ستحذو
        
    • يحذو
        
    • سوف تفعل
        
    • سوف يفعل
        
    • ستفي
        
    • سيقوم بنفس
        
    • سوف قيام بهذه
        
    • سأفعل نفس
        
    • وسيفعل
        
    • سنجري
        
    • سنحذو
        
    • ستفعل
        
    And I want you two will do the same. Open Subtitles وأنا أريد منكما أنتما الاثنين أن تحذو حذوهن
    The Sixth Committee adopted the draft decision without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، وأرجو أن تحذو الجمعية العامة هذا الحذو.
    That means that, where recorded or separate votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    This means that where recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة هذا الحذو.
    The Sixth Committee adopted the draft decision without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية هذا الحذو.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار دون تصويت وآمل أن تحذو الجمعية العامة نفس الحذو.
    We hope that more and more member countries will do the same. UN ونأمل أن تحذو حذونا المزيد والمزيد من البلدان الأعضاء.
    The Sixth Committee adopted the two draft resolutions without a vote, and it is hoped that the Assembly will do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروعي القرارين بدون تصويت، ونأمل أن تحذو الجمعية حذوها.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is hoped that the Assembly will do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، ونأمل أن تحذو الجمعية حذوها.
    We have come to say that we will do the same in our own countries. UN لقد جئنا لنقول إننا سنفعل الشيء نفسه في بلداننا.
    This means that, where recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجرِي تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    This means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، سنفعل الشيء نفسه.
    That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أنه حيث أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and I am confident that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت، وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة ستحذو الحذو نفسه.
    We hope that more of them will do the same in the future. UN ونأمل أن يحذو المزيد من الدول الأعضاء حذوها في المستقبل.
    I promise you, they will do the same to Stefan. Open Subtitles أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان.
    It will prove that the world will do the same for you Open Subtitles كيف تبرهني على أن العالم سوف يفعل نفس الشيء بالنسبة لك
    I think simple conversation will do the trick, but thank you. Open Subtitles أعتقد أن المُحادثة البسيطة ستفي بالغرض، أشكرك
    Hopefully a similar gesture will do the same for you. Open Subtitles آملاً في أنّ تصرفاً مماثلاً سيقوم بنفس الشيء لك
    I will do the job and leave. Open Subtitles أنا سوف قيام بهذه المهمة وترك.
    You will read this statement or I will do the same thing to everyone here... starting with your daughter. Open Subtitles ستقرأين هذا البيان أو سأفعل نفس الشيء لكل شخصٍ هنا... بدءاً بابنتك
    We also need to be clear about the international community's expectations, and that Haitian leaders will do the same. UN ويجب علينا أيضا أن نكون واضحين بشأن توقعات المجتمع الدولي، وسيفعل قادة هايتي الأمر نفسه من جانبهم.
    This means that where recorded or separate votes were taken, we will do the same. UN وهذا يعني أننا سنجري تصويتات مسجلة أو منفصلة حيثما فعلت اللجنة ذلك.
    That means that where recorded votes were taken, we will do the same. UN ويعني هذا أنه إذا أجري تصويت مسجل، سنحذو نفس الحذو.
    In the same vein, I trust that other formations in the United Nations will do the same, with a view to ensuring the best cooperation that can be achieved. UN وفي السياق نفسه، فإنني على ثقة من أن التشكيلات الأخرى في الأمم المتحدة ستفعل الشيء نفسه لكفالة تحقيق التعاون الأمثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more