And I want you two will do the same. | Open Subtitles | وأنا أريد منكما أنتما الاثنين أن تحذو حذوهن |
The Sixth Committee adopted the draft decision without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، وأرجو أن تحذو الجمعية العامة هذا الحذو. |
That means that, where recorded or separate votes were taken, we will do the same. | UN | وذلك يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
This means that where recorded votes were taken, we will do the same. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة هذا الحذو. |
The Sixth Committee adopted the draft decision without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية هذا الحذو. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار دون تصويت وآمل أن تحذو الجمعية العامة نفس الحذو. |
We hope that more and more member countries will do the same. | UN | ونأمل أن تحذو حذونا المزيد والمزيد من البلدان الأعضاء. |
The Sixth Committee adopted the two draft resolutions without a vote, and it is hoped that the Assembly will do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروعي القرارين بدون تصويت، ونأمل أن تحذو الجمعية حذوها. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is hoped that the Assembly will do the same. | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت، ونأمل أن تحذو الجمعية حذوها. |
We have come to say that we will do the same in our own countries. | UN | لقد جئنا لنقول إننا سنفعل الشيء نفسه في بلداننا. |
This means that, where recorded votes were taken, we will do the same. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجرِي تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
This means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. | UN | وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، سنفعل الشيء نفسه. |
That means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. | UN | وهذا يعني أنه حيث أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and I am confident that the Assembly will do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت، وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة ستحذو الحذو نفسه. |
We hope that more of them will do the same in the future. | UN | ونأمل أن يحذو المزيد من الدول الأعضاء حذوها في المستقبل. |
I promise you, they will do the same to Stefan. | Open Subtitles | أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان. |
It will prove that the world will do the same for you | Open Subtitles | كيف تبرهني على أن العالم سوف يفعل نفس الشيء بالنسبة لك |
I think simple conversation will do the trick, but thank you. | Open Subtitles | أعتقد أن المُحادثة البسيطة ستفي بالغرض، أشكرك |
Hopefully a similar gesture will do the same for you. | Open Subtitles | آملاً في أنّ تصرفاً مماثلاً سيقوم بنفس الشيء لك |
I will do the job and leave. | Open Subtitles | أنا سوف قيام بهذه المهمة وترك. |
You will read this statement or I will do the same thing to everyone here... starting with your daughter. | Open Subtitles | ستقرأين هذا البيان أو سأفعل نفس الشيء لكل شخصٍ هنا... بدءاً بابنتك |
We also need to be clear about the international community's expectations, and that Haitian leaders will do the same. | UN | ويجب علينا أيضا أن نكون واضحين بشأن توقعات المجتمع الدولي، وسيفعل قادة هايتي الأمر نفسه من جانبهم. |
This means that where recorded or separate votes were taken, we will do the same. | UN | وهذا يعني أننا سنجري تصويتات مسجلة أو منفصلة حيثما فعلت اللجنة ذلك. |
That means that where recorded votes were taken, we will do the same. | UN | ويعني هذا أنه إذا أجري تصويت مسجل، سنحذو نفس الحذو. |
In the same vein, I trust that other formations in the United Nations will do the same, with a view to ensuring the best cooperation that can be achieved. | UN | وفي السياق نفسه، فإنني على ثقة من أن التشكيلات الأخرى في الأمم المتحدة ستفعل الشيء نفسه لكفالة تحقيق التعاون الأمثل. |