"will give you" - Translation from English to Arabic

    • سيعطيك
        
    • سأعطيك
        
    • سوف أعطيك
        
    • ستعطيك
        
    • سوف تعطيك
        
    • سيمنحك
        
    • سَأَعطيك
        
    • سوف يعطيك
        
    • سيعطونك
        
    • سيقدم لكم
        
    • سوف اعطيك
        
    • سيعطيكِ
        
    • سأمنحك
        
    • يمنحك
        
    • سيمنحكم
        
    Your parents try, but in the end, you only get the education the white man will give you. Open Subtitles والداك سيحاولان، ولكن في نهاية المطاف ستحصل على تعليمك فقط من الرجل الأبيض الذي سيعطيك إياه
    If you get proper clearance, I will give you a tour myself. Open Subtitles إذا حصلت ِ على التصريح المناسب , سأعطيك ِ جولة بنفسي
    Oh, you know what, I will give you a drive. Open Subtitles أوه، أنت تعرف ما، أنا سوف أعطيك محرك الأقراص.
    She will give you more advice than a pediatrician. Open Subtitles ستعطيك الكثير من النصائح أكثر من طبيب الأطفال
    One prick out of that thing will give you enough adrenaline to choke out a pissed-off bull. Open Subtitles واحد وخز من هذا الشيء سوف تعطيك ما يكفي من الأدرينالين لخنق الثور سكران قبالة.
    I'm sure Dad will give you a big gold star for trying. Open Subtitles أنا واثق أن أبي سيمنحك نجمة ذهبية كبيرة للمُحاولة
    I will give you key in case you want to sneak. Open Subtitles أنا سَأَعطيك مفتاحَ في حالة، تُريدُ الإِنْسِلال.
    Reynolds will give you access, right? Open Subtitles رينولدز سوف يعطيك صلاحيات الدخول، حسناً؟
    If you slow down within Earth's atmosphere the gravitational pull will accelerate you instead which will give you enough speed to escape. Open Subtitles ،فقوة سحب الجاذبية هي التي ستمنحك التسارع وهذا سيعطيك السرعة الكافية للهرب ولكن مع ذلك فعليك إبقاء السفينة بزاوية معينة
    Ohh. Dembe will give you the number of our man in Calexico. Open Subtitles ديمبي سيعطيك الرقم الخاص برجلنا في كاليكسو
    I think this will give you a sense of his field demeanor. Open Subtitles اعتقد أن هذا سيعطيك انطباع حول صعيد سلوكه
    Dear I will give you 10, 000 rupees, don`t take tension.. Open Subtitles راجا , انا سأعطيك 10 آلاف روبية , لا تقلق
    I will give you one shiny quarter just for playing. Open Subtitles سأعطيك ربعاً واحداً لامعاً فقط من أجل أن تلعبي
    I will give you one guess where he went after Mass last night. Open Subtitles سأعطيك تخمين واحد لأين ذهب بعد القداس الليلة الماضية؟
    I will give you a blow job if you tell him I had to get my stomach pumped. Open Subtitles أنا سوف أعطيك ضربة على وظيفة إذا كنت اقول له كان لي للحصول على معدتي ضخت.
    I will give you money so your baby never wants for anything. Open Subtitles أنا سوف أعطيك المال حتى الطفل بك أبدا يريد أي شيء.
    This is the case containing the nuclear football, which will give you remote launch capability. Open Subtitles هذه الحقيبة التي تحتوي على زر إطلاق القنبلة النووية والتي ستعطيك إمكانية إطلاقه عن بعد.
    The virus will give you all the strength you need. Open Subtitles الفيروس سوف تعطيك كل القوة التي تحتاج إليها.
    The kitchen will give you access to the ballroom via the south door. Open Subtitles المطبخ سيمنحك طريقاً للوصول إلى قاعة الحفلة من خلال الباب الجنوبي
    Today I think I will give you the day off from studying. Open Subtitles اليوم أعتقد سَأَعطيك يَوم عطلة مِنْ الدِراسَة
    I'm all out of slings, but if you stop by the ambo on the way out, the medic will give you one. Open Subtitles ليس لدي حمالة كتف لكن ان توقفت عند المستوصف في طريق خروجك الطبيب سوف يعطيك واحدة
    Which they will give you once you become famous somewhere else. Open Subtitles وهذا ما سيعطونك إياه عندما تصبحين مشهورة في مكان آخر
    Allow me to assure you, Mr. President, that the delegation of Belarus will give you every possible support in your endeavours and to wish you every success. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم يا سيادة الرئيس بأن وفد بيلاروس سيقدم لكم كل دعم ممكن في مساعيكم. وإنني أتمنى لكم كل النجاح.
    So I can return the money, but not everything though. First I will give you half. Open Subtitles حتى استطيع اعاده المال ولكن ليس كله اولا سوف اعطيك النصف
    The hope that this imam will give you information that you don't even know he has? Open Subtitles الأمل إن هذا الإمام سيعطيكِ معلومات لا تعرفى حتى إذا كانت لديه؟
    That may be the reason you allow me to join you, Lord, but I will give you reason to let me stay. Open Subtitles هذا قد يكون السبب الذي ستسمح لي بالإنضمام إليك، أيها الملك ولكنني سأمنحك سبباً لتدعني أبقي
    "At this moment, you must look to yourself, as only one path will give you true wealth." Open Subtitles و فى هذه اللحظة عليك البحث فى نفسك لان طريق واحد سوف يمنحك الثراء الحقيقى
    We assure you that our delegation will give you our fullest support in ensuring a smooth and productive session. UN ونحن نطمئنكم على ان وفد بلدي سيمنحكم دعمنا التام في ضمان عقد دورة على نحو سلس ومثمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more