And as for conversion therapy, that will never happen in this office. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للعلاج التحويلي، فذلك لن يحدث في هذا المكتب أبداً. |
The orphans are still waiting. This wedding will never happen. | Open Subtitles | لا يزال الأيتام بإنتظاره، هذا الزفاف لن يحدث أبداً |
So until someone tells me that that will never happen, that is the only thing I wanna do. | Open Subtitles | ما لم يقل لي أحد أنه لن يحدث أبداً، فهو الفيلم الوحيد الذي أريد القيام به |
A team of patriots capable of doing anything so that what just happened to me will never happen again. | Open Subtitles | فريق من الوطنيين قادر على القيام بأي شيء بحيث أن الذي حصل لي لن يتكرر مرة أخرى |
The international community has the right to be assured that the nightmare that was visited upon the people of Hiroshima and Nagasaki will never happen again. | UN | وللمجتمع الدولي الحق في أن يؤكد له على أن الكابوس الذي عانى منه سكان هيروشيما وناغازاكي لن يحصل إطلاقا مرة أخرى. |
OK, I made a mistake. I'm sorry. It will never happen again. | Open Subtitles | حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى |
That will never happen! The Queen must be taken care of now! | Open Subtitles | ذلك لن يحدث ابداً يجب ان تهتم بأمر الملكة من الآن |
Look, and we could sit here and tell each other how this will never happen again, but something will. | Open Subtitles | انظر , نستطيع الجلوس هنا و نخبر بعضنا كيف هذا لن يحدث ثانية لكن شيئ ما سيحدث |
The international community as whole has a right to be assured that the nightmare visited upon the people of Hiroshima and Nagasaki will never happen again. | UN | إن المجتمع الدولي بأسره له الحق في أن يضمن أن الكابوس الذي عاشه سكان هيروشيما وناغازاكي لن يحدث ثانية أبدا. |
Yeah, we're gonna get another rig, and this will never happen again... even if I have to sit out there all night in my pajamas to guard it. | Open Subtitles | نعم سوف نجلب رافعة أخرى وهذا لن يحدث مرة أخرى حتى لو كان يجب علي أن أجلس بالخارج طوال الليل بالبجامة |
You listen to me. This will never happen again. | Open Subtitles | إستمع إلي هذا لن يحدث مرة أخرى أبدا |
And if it's left up to me, this will never happen again. | Open Subtitles | و إن تُرك الأمر لي ، لن يحدث هذا أبداً مرة أخرى |
Now, I'm not a conspiracy theorist, but trust me, that will never happen. | Open Subtitles | الآن، أنا لست مع نظرية المؤامرة ولكن ثق بي، لن يحدث ذلك أبدا |
You listen to me. This will never happen again. | Open Subtitles | استمع إلي هذا لن يحدث مرة أخرى أبدا |
Josh, I just want to say what happened the other night was unprofessional and will never happen again. | Open Subtitles | إنّي أُريد أن أقول بأن ما حدث الليلة الماضية كان غير مهني, لن يحدث مجددًا. |
Look, I need assurance that this will never happen again. | Open Subtitles | نظرة، ولست بحاجة ضمان أن هذا لن يحدث أبدا مرة أخرى. |
The international community has the right to be assured that the nightmare visited upon the people of Hiroshima and Nagasaki will never happen again. | UN | ومن حق المجتمع الدولي أن تكون لديه الضمانة بأن الكابوس الذي أصاب سكان هيروشيما وناغازاكي لن يتكرر. |
As long as you're at his side and not mine, that will never happen. | Open Subtitles | ما دمتِ بجانبه، وليس بجانبي، فذلك لن يحصل |
What assurances can you give me and this committee that this event will never happen again? | Open Subtitles | ماهى التأمينات التى يُمْكِنُ أَنْ تَعطينى اياها وهذه اللجنةِ بِأَنَّ هذا الحدثِ لَنْ يَحْدثَ ثانيةً؟ |
He'll force Ezio to retreat to Rome hoping for an opportunity that will never happen. | Open Subtitles | أنه سوف يجبر إزيو على التراجع إلى روما أملا فى فرصة لن تحدث ابدأ. |
We will have to tell them what the real truth is and that will never happen by sitting at home | Open Subtitles | سوف يتوجب علينا ان نخبرهم ماهى الحقيقة ولن يحدث هذا ابداً بالجلوس بالمنزل |
You're so right. But this will never happen again. | Open Subtitles | إنكِ مُحقّة، ولكن هذا لن يتكرّر ثانيةً |
It was an accident, and it will never happen again. | Open Subtitles | بشأن ما حدث بيني و بين أمك كانت تلك مصادفه و لن تتكرر |