"will not rest" - Translation from English to Arabic

    • لن أرتاح
        
    • لن ارتاح
        
    • لن يهدأ
        
    • لن استريح
        
    • لن ترتاح
        
    • ولن نرتاح
        
    • سوف لن نرتاح
        
    • لن يرتاح
        
    • لن أهدأ
        
    • لن تهدأ
        
    • لن أستريح
        
    • ولن أرتاح
        
    • ولن ارتاح
        
    that I will not rest until Sumeria is safe again. Open Subtitles أعدكم أنني لن أرتاح حتى يعود الأمن إلى سومر
    You might just be able to move on, but I will not rest until I find her. Open Subtitles ربّما يمكنك أن تنسي أمره ولكنّي لن أرتاح قبل أن اجده
    I will not rest Until The Person Who Threatened The Life Open Subtitles سوف لن ارتاح حتى اقبض على الشخص الذي هدد حياه
    I will not rest until I find you the perfect date. Open Subtitles أنا لن يهدأ لها بال حتى أجد لك تاريخ الكمال.
    Sir, votes on this issue are very hard to come by, but I will not rest until we get a majority. Open Subtitles ،سيدي، الأصوات على هذه المسألة صعبة جداً لكنني لن استريح حتى نحصل على الأغلبية
    If my kin isn't buried on our land, his spirit will not rest. You understand? Open Subtitles إذا لم يتم دفنه على أرضنا لن ترتاح روحه، هل تفهم؟
    And I would do the same again for I will not rest until you are dead and your kingdom is no more. Open Subtitles ولكنتُ فعلتُ ذلك مُجدّدًا، فإنّي لن أرتاح حتّى تموت وتفنى مملكتُكَ.
    I take a vow before you that I will not rest until justice is done, Open Subtitles لقد أخذت عهداً أمامكم، أنني لن أرتاح حتى تتحقق العدالة.
    Be assured, I will not rest until she's brought to justice. Open Subtitles كونوا متأكدين, أنني لن أرتاح حتى تقف أمام للعدالة.
    Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns. Open Subtitles إمبراطورية الدم الخاصة بهم ستسقط و لن أرتاح حتى يحترقوا جميعاً
    I will not rest until I find a way for you to rise on earth. Open Subtitles لن أرتاح لحين أن أجد طريقةً من أجلك لكي تنهض من الأرض
    I will not rest until the LAPD is held accountable for any and all wrongdoing in this case. Open Subtitles لن ارتاح حتى يتحمل قسم شرطة لوس انجلوس مسؤولية أي و كل خطأ يتعلق بهذه القضيه
    I will not rest until justice is served. Open Subtitles انني لن ارتاح حتى تتحقق له العدالة حسناً ..
    Their empire of blood will fall, and will not rest until it all burns. Open Subtitles إمبراطوريه الدم ستسقط وانا لن ارتاح حتى يحترقون كلهم
    Israel will not rest until all the Israeli hostages are returned safely to the arms of their devoted families and to the embrace of a loving nation. UN وإسرائيل لن يهدأ لها بال حتى يعود الرهائن في أمان إلى أذرع أسرهم المخلصة وإلى أحضان أمة محبة.
    My Government will not rest until this injustice is undone and the Republic of China on Taiwan is granted its rightful place among the comity of nations. UN وحكومتي لن يهدأ لها بال حتى يُصحح هذا الظلم وتُمنح جمهورية الصين في تايوان مكانها المشروع بين أسرة الأمم.
    Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns. Open Subtitles امبراطورية الدم سوف تسقط وأنا لن استريح حتى يحترقون كلهم
    Well, the Blawker will not rest until we get the real story! Open Subtitles حسنا ,المدونة لن ترتاح تأتي بالقصة الحقيقية.
    We're on a mission to get that dog, and we will not rest until we find and destroy it. Open Subtitles نحن بمهمة للعثور على الكلب ولن نرتاح حتى نجده وندمره - ننقذه
    ...this one daughter has returned home. We vow that we will not rest... Open Subtitles أعيدتهذهالفتاةللبيت نقسم بأنّنا سوف لن نرتاح
    But we will not rest until justice is restored, until the rule of law is accessible to everybody. UN غير أنه لن يرتاح لنا بال حتى نعيد العدل إلى نصابه، وحتى ينعم الجميع بسيادة القانون.
    I swear to you, I will not rest until this world is born again. Open Subtitles أقسم لك، أننى لن أهدأ حتى أرى العالم يولد من جديد.
    Your father's spirit will not rest till his most-loved child sleeps in his house. Open Subtitles روح والدك لن تهدأ ... حتى ينام من يحبه من ابناه في منزله
    I will not rest until you hold a Coke... in a new Commercial starring you... broadcast during a Super Bowl game you're winning. Open Subtitles لن أستريح حتى أراك وأنت تحملين مشروبك، ترتدين حذائك، تلعبين لعبة فيديو بينما تغنين أغنيتك في إعلان جديد أنت نجمته يعرض وسط مباراة بولينج تفوزين بها
    And I will not rest until those... I mean, that... I mean, she... Open Subtitles ولن أرتاح حتى أولئك ، أعني ذلك الشيء أعني حتى ..
    And I will not rest until I see the Lyons groveling in the dirt, begging for a merciful death. Open Subtitles ولن ارتاح حتى أن أرى جميع عائلة لايون تمتلىء بالأوساخ وتتوسل إلى الموت رحمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more