that I will not rest until Sumeria is safe again. | Open Subtitles | أعدكم أنني لن أرتاح حتى يعود الأمن إلى سومر |
You might just be able to move on, but I will not rest until I find her. | Open Subtitles | ربّما يمكنك أن تنسي أمره ولكنّي لن أرتاح قبل أن اجده |
I will not rest Until The Person Who Threatened The Life | Open Subtitles | سوف لن ارتاح حتى اقبض على الشخص الذي هدد حياه |
I will not rest until I find you the perfect date. | Open Subtitles | أنا لن يهدأ لها بال حتى أجد لك تاريخ الكمال. |
Sir, votes on this issue are very hard to come by, but I will not rest until we get a majority. | Open Subtitles | ،سيدي، الأصوات على هذه المسألة صعبة جداً لكنني لن استريح حتى نحصل على الأغلبية |
If my kin isn't buried on our land, his spirit will not rest. You understand? | Open Subtitles | إذا لم يتم دفنه على أرضنا لن ترتاح روحه، هل تفهم؟ |
And I would do the same again for I will not rest until you are dead and your kingdom is no more. | Open Subtitles | ولكنتُ فعلتُ ذلك مُجدّدًا، فإنّي لن أرتاح حتّى تموت وتفنى مملكتُكَ. |
I take a vow before you that I will not rest until justice is done, | Open Subtitles | لقد أخذت عهداً أمامكم، أنني لن أرتاح حتى تتحقق العدالة. |
Be assured, I will not rest until she's brought to justice. | Open Subtitles | كونوا متأكدين, أنني لن أرتاح حتى تقف أمام للعدالة. |
Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns. | Open Subtitles | إمبراطورية الدم الخاصة بهم ستسقط و لن أرتاح حتى يحترقوا جميعاً |
I will not rest until I find a way for you to rise on earth. | Open Subtitles | لن أرتاح لحين أن أجد طريقةً من أجلك لكي تنهض من الأرض |
I will not rest until the LAPD is held accountable for any and all wrongdoing in this case. | Open Subtitles | لن ارتاح حتى يتحمل قسم شرطة لوس انجلوس مسؤولية أي و كل خطأ يتعلق بهذه القضيه |
I will not rest until justice is served. | Open Subtitles | انني لن ارتاح حتى تتحقق له العدالة حسناً .. |
Their empire of blood will fall, and will not rest until it all burns. | Open Subtitles | إمبراطوريه الدم ستسقط وانا لن ارتاح حتى يحترقون كلهم |
Israel will not rest until all the Israeli hostages are returned safely to the arms of their devoted families and to the embrace of a loving nation. | UN | وإسرائيل لن يهدأ لها بال حتى يعود الرهائن في أمان إلى أذرع أسرهم المخلصة وإلى أحضان أمة محبة. |
My Government will not rest until this injustice is undone and the Republic of China on Taiwan is granted its rightful place among the comity of nations. | UN | وحكومتي لن يهدأ لها بال حتى يُصحح هذا الظلم وتُمنح جمهورية الصين في تايوان مكانها المشروع بين أسرة الأمم. |
Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns. | Open Subtitles | امبراطورية الدم سوف تسقط وأنا لن استريح حتى يحترقون كلهم |
Well, the Blawker will not rest until we get the real story! | Open Subtitles | حسنا ,المدونة لن ترتاح تأتي بالقصة الحقيقية. |
We're on a mission to get that dog, and we will not rest until we find and destroy it. | Open Subtitles | نحن بمهمة للعثور على الكلب ولن نرتاح حتى نجده وندمره - ننقذه |
...this one daughter has returned home. We vow that we will not rest... | Open Subtitles | أعيدتهذهالفتاةللبيت نقسم بأنّنا سوف لن نرتاح |
But we will not rest until justice is restored, until the rule of law is accessible to everybody. | UN | غير أنه لن يرتاح لنا بال حتى نعيد العدل إلى نصابه، وحتى ينعم الجميع بسيادة القانون. |
I swear to you, I will not rest until this world is born again. | Open Subtitles | أقسم لك، أننى لن أهدأ حتى أرى العالم يولد من جديد. |
Your father's spirit will not rest till his most-loved child sleeps in his house. | Open Subtitles | روح والدك لن تهدأ ... حتى ينام من يحبه من ابناه في منزله |
I will not rest until you hold a Coke... in a new Commercial starring you... broadcast during a Super Bowl game you're winning. | Open Subtitles | لن أستريح حتى أراك وأنت تحملين مشروبك، ترتدين حذائك، تلعبين لعبة فيديو بينما تغنين أغنيتك في إعلان جديد أنت نجمته يعرض وسط مباراة بولينج تفوزين بها |
And I will not rest until those... I mean, that... I mean, she... | Open Subtitles | ولن أرتاح حتى أولئك ، أعني ذلك الشيء أعني حتى .. |
And I will not rest until I see the Lyons groveling in the dirt, begging for a merciful death. | Open Subtitles | ولن ارتاح حتى أن أرى جميع عائلة لايون تمتلىء بالأوساخ وتتوسل إلى الموت رحمة |