Succeed, and the door to this room will open. | Open Subtitles | إنجح، والباب إلذي يقود إلى هذه الغرفة سيفتح |
Soon it will open and there will be blood sport. | Open Subtitles | .قريبًا ستفتح وسيكونُ هنالك رياضة دم .لعبةُ جوعٍ سعيدة |
The suspension and, in due course, lifting of the sanctions will open up new perspectives for the social and economic development of the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وسيفتح تعليق الجزاءات، ورفعها في الوقت المناسب، آفاقا جديدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للجماهيرية العربية الليبية. |
Following the observations, the moderator will open the floor by inviting participants to contribute in the ensuing interactive discussion. | UN | وعقب إبداء الملاحظات، سوف يفتح مدير المناقشة باب النقاش بدعوة المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التالية. |
The list of speakers for the thematic discussions will open at a later date. | UN | يُفتح في وقت لاحق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية. |
Mr. Kensaku Hogen, Under-Secretary-General for Communications and Public Information, will open the programme. | UN | وسيفتتح الاحتفال، السيد كنساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام. |
This will open up competition by allowing vendors the opportunity to offer new and innovative solutions to meeting United Nations requirements. | UN | وهذا ما سيفتح باب المنافسة بإتاحة الفرصة للبائعين لعرض حلول جديدة ومبتكرة من أجل تلبية احتياجات الأمم المتحدة. |
If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. | UN | فإذا حدث ذلك قريبا، فإنه سيفتح ممرا للنقل بين المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي عبر المحيط المتجمد الشمالي، لما له من فوائد كبيرة للتجارة. |
We believe that the conference on the least developed countries to be held in Brussels next year will open up a new vista of cooperation for their development. | UN | ونعتقد أن المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا، المزمع عقده في بروكسل في العام المقبل، سيفتح آفاقا جديدة للتعاون من أجل تحقيق التنمية في تلك البلدان. |
Ladies and gentlemen, doors will open at nine o'clock. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، ستفتح الأبواب في تمام الساعة التاسعة. |
Those doors will close behind them, but new ones will open. | Open Subtitles | هذه الابواب سوف تقفل خلفهم لكن هناك ابواب اخرى ستفتح |
This will open the way for debt relief for Burundi under the enhanced Initiative for Heavily Indebted Poor Countries by 2005. | UN | وسيفتح هذا الترتيب السبيل لتخفيف أعباء ديون بوروندي في إطار المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بحلول عام 2005. |
Agreement will represent the most important development on the island in two decades and will open a new and more positive vista for the future. | UN | وسيمثل الاتفاق أهم تطور حدث في الجزيرة في خلال عقدين كاملين وسيفتح أفقا جديدا وأكثر إيجابية بالنسبة للمستقبل. |
My delegation expresses the hope that this agreement will open new vistas for further dialogue and greater understanding between the two countries. | UN | ويعرب وفدي عن أمله في أن يفتح هذا الاتفاق آفاقا جديدة ﻹجراء مزيد من الحوار، ولمزيد من التفاهم بين البلدين. |
The list of speakers for the thematic discussions will open at a later date. | UN | يُفتح في وقت لاحق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية. |
Following the ceremony, the President of the Conference of the Parties (COP) at its eleventh session will open COP 12. | UN | وسيفتتح رئيس الدورة الحادية لمؤتمر الأطراف الدورة الثانية عشرة بعد حفل الترحيب. |
I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me. | Open Subtitles | اذا رفضت أن تتغير وسأقوم بفتح قارث أمام العالم كما أجبرتها أن تفتح أبوابها لي |
The Director of the secretariat of the United Nations Forum on Forests will open the meeting. | UN | سيفتتح الاجتماع مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
A new School of Science and Technology will open in 2010. | UN | وسوف تفتتح في سنة 2010 مدرسة جديدة للعلوم والتكنولوجيا. |
It is said that when the blood of the vessels actually shed, the doorway will open releasing the One who will restore nature's order. | Open Subtitles | يقال انه عندما يسفك دم الوعاء فعلا سيُفتح المدخل و يطلق الشخص الذى سيأمر الطبيعة |
The list of speakers for the general discussion on all items of the Fourth Committee will open on Monday, 24 September. | UN | ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود اللجنة الرابعة يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر 2012. |
The Secretary-General will open with a short statement, after which Member States are invited to express their views on these issues. | UN | وسوف يفتتح الأمين العام الاجتماع ببيان موجز، ثم تُدعى الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه القضايا. |
The High Commissioner for Human Rights or her representative will open the eightyeighth session of the Committee. | UN | ستفتتح المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الثامنة والثمانين للجنة. |
The Secretary-General will open the high-level segment of the Meeting. | UN | سيقوم اﻷمين العام بافتتاح الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع. |
Some men from the Lieska battalion will open the trenches tonight. | Open Subtitles | بعض الرجال من كتيبة ليسكا سيتم فتح الخنادق هذه الليلة. |